Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਕਚ | Results 501 - 510 of 510. Search took 0.145 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 1383, ਸਤਰ 9 ਕਕਰੁ ਚੁਗਨਿ ਥਲਿ ਵਸਨਿ ਰਬ ਨ ਛੋਡਨਿ ਪਾਸੁ ॥੧੦੧॥ ककरु चुगनि थलि वसनि रब न छोडनि पासु ॥१०१॥ Kakar cẖugan thal vasan rab na cẖẖodan pās. ||101|| They peck at the roots and live on the ground, but they do not leave the Lord's side. ||101|| ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1384, ਸਤਰ 2 ਦਾਤੀ ਸਾਹਿਬ ਸੰਦੀਆ ਕਿਆ ਚਲੈ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ॥ दाती साहिब संदीआ किआ चलै तिसु नालि ॥ Ḏāṯī sāhib sanḏī▫ā ki▫ā cẖalai ṯis nāl. The gifts are from our Lord and Master; who can force Him to bestow them? ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1384, ਸਤਰ 7 ਇਕਨਿ ਕਿਨੈ ਚਾਲੀਐ ਦਰਵੇਸਾਵੀ ਰੀਤਿ ॥੧੧੮॥ इकनि किनै चालीऐ दरवेसावी रीति ॥११८॥ Ikan kinai cẖālī▫ai ḏarvesāvī rīṯ. ||118|| Only a rare few follow the way of the Saints. ||118|| ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1389, ਸਤਰ 2 ਇਸਨਾਨ ਦਾਨ ਤਾਪਨ ਸੁਚਿ ਕਿਰਿਆ ਚਰਣ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ॥ इसनान दान तापन सुचि किरिआ चरण कमल हिरदै प्रभ धारी ॥ Isnān ḏān ṯāpan sucẖ kiri▫ā cẖaraṇ kamal hirḏai parabẖ ḏẖārī. The merits of cleansing baths, charity, penance, purity and good deeds, are obtained by enshrining the Lotus Feet of God within the heart. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1412, ਸਤਰ 2 ਜਉ ਤਉ ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥ जउ तउ प्रेम खेलण का चाउ ॥ Ja▫o ṯa▫o parem kẖelaṇ kā cẖā▫o. If you desire to play this game of love with Me, ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1414, ਸਤਰ 11 ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਾ ਚੋਲੜਾ ਸਭ ਗਲਿ ਆਏ ਪਾਇ ॥ काम क्रोध का चोलड़ा सभ गलि आए पाइ ॥ Kām kroḏẖ kā cẖolṛā sabẖ gal ā▫e pā▫e. All have come, wearing the robes of sexual desire and anger. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1422, ਸਤਰ 16 ਗੁਰ ਪੀਰਾਂ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਮਹਾਂ ਕਰੜੀ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥ गुर पीरां की चाकरी महां करड़ी सुख सारु ॥ Gur pīrāʼn kī cẖākrī mahāʼn karṛī sukẖ sār. To work for the Guru, or a spiritual teacher, is terribly difficult, but it brings the most excellent peace. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1424, ਸਤਰ 11 ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗਾਇ ਕਰਿ ਚਾਨਣੁ ਮਗੁ ਦੇਖਾਇਆ ॥ राम नामु हरि कीरति गाइ करि चानणु मगु देखाइआ ॥ Rām nām har kīraṯ gā▫e kar cẖānaṇ mag ḏekẖā▫i▫ā. Singing the Kirtan of the Praises of the Lord's Name, the Lord's path is illuminated and shown to His Sikhs. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1427, ਸਤਰ 17 ਜਉ ਸੁਖ ਕਉ ਚਾਹੈ ਸਦਾ ਸਰਨਿ ਰਾਮ ਕੀ ਲੇਹ ॥ जउ सुख कउ चाहै सदा सरनि राम की लेह ॥ Ja▫o sukẖ ka▫o cẖāhai saḏā saran rām kī leh. If you yearn for eternal peace, then seek the Sanctuary of the Lord. ਮਃ 9 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1430, ਸਤਰ 12 ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥ कमलकुसम च्मपक के नामा ॥ Kamalkusam cẖampak ke nāmā. Kamalakusam and Champak are their names; - - view Shabad/Paurhi/Salok |
   | 1 2 |
. |