Sri Granth: Search Results

Read Page-By-Page
Search Guru Granth Sahib:

Choose Language:   

  Advanced Gurbani Search
Home
Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਗਹਨ Results 1 - 49 of 49. Search took 0.125 seconds.
******  Refine Your Search -- Search by Raag, Author, Poetry, Laga Matra and More  ******
ਪੰਨਾ 28, ਸਤਰ 4
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਨਿਤ ਪੜਹਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਮਾਇ ॥
हरि गुण गावहि हरि नित पड़हि हरि गुण गाइ समाइ ॥
Har guṇ gaavahi har niṫ paṛėh har guṇ gaa▫é samaa▫é.
They sing the Glorious Praise of the Lord; they read about the Lord each day. Singing the Praise of the Lord, they merge in absorption.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 30, ਸਤਰ 7
ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
भाई रे गुरमुखि हरि नामु धिआइ ॥
Bʰaa▫ee ré gurmukʰ har naam ḋʰi▫aa▫é.
O Siblings of Destiny, become Gurmukh, and meditate on the Name of the Lord.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 82, ਸਤਰ 19
ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਨਾ ਗੁਰਮੁਖਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨਾ ਰਹਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥੧॥
मनि प्रीति लगी तिना गुरमुखा हरि नामु जिना रहरासि ॥१॥ रहाउ ॥१॥
Man pareeṫ lagee ṫinaa gurmukʰaa har naam jinaa rahraas. ||1|| rahaa▫o. ||1||
The Gurmukhs embrace the Love of the Lord in their minds; they are continually occupied with the Lord’s Name. ||1||Pause||1||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 95, ਸਤਰ 18
ਹਉ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
हउ गुण गोविंद हरि नामु धिआई ॥
Ha▫o guṇ govinḋ har naam ḋʰi▫aa▫ee.
I meditate on the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and the Name of the Lord.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 96, ਸਤਰ 5
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਪਰੀਚੈ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥
नानक हरि कथा सुणी मुखि बोली गुरमति हरि नामि परीचै जीउ ॥४॥६॥
Naanak har kaṫʰaa suṇee mukʰ bolee gurmaṫ har naam pareechæ jee▫o. ||4||6||
O Nanak! I listen and chant the Lord’s Sermon; through the Guru’s Teachings, I am fulfilled by the Name of the Lord. ||4||6||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 160, ਸਤਰ 2
ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
गुरमती हरि नामि समाए ॥३॥
Gurmaṫee har naam samaa▫é. ||3||
Through the Guru’s Teachings, they are absorbed in the Lord’s Name. ||3||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 166, ਸਤਰ 16
ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
नित हरि गुण गावह हरि नामि समाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Niṫ har guṇ gaavah har naam samaa▫é. ||1|| rahaa▫o.
I continuously sing the Glorious Praises of the Lord; I am absorbed in the Lord’s Name. ||1||Pause||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 172, ਸਤਰ 10
ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਦੇਖਨ ਕਉ ਗੁਰਿ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥
मेरै अंतरि प्रीति लगी देखन कउ गुरि हिरदे नालि दिखाइआ ॥
Méræ anṫar pareeṫ lagee ḋékʰan ka▫o gur hirḋé naal ḋikʰaa▫i▫aa.
Deep within myself, I would love to see the Lord; the Guru has inspired me to see Him within my heart.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 179, ਸਤਰ 1
ਮਨ ਮੇਰੇ ਗਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਾ ਓਲਾ ॥
मन मेरे गहु हरि नाम का ओला ॥
Man méré gahu har naam kaa olaa.
O my mind! Hold tight to the Support of the Lord’s Name.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 205, ਸਤਰ 5
ਪੰਚ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਭੇਦੁ ਨ ਭਾਈ ॥੪॥
पंच जना मिलि मंगलु गाइआ हरि नानक भेदु न भाई ॥४॥
Panch janaa mil mangal gaa▫i▫aa har Naanak bʰéḋ na bʰaa▫ee. ||4||
The self-elect, the self-realized beings, meet together and sing the joyous songs of the Lord. Nanak, there is no difference between them, O Siblings of Destiny. ||4||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 289, ਸਤਰ 3
ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
सासि ग्रासि हरि नामु समालि ॥
Saas garaas har naam samaal.
With every breath and every morsel of food, cherish the Lord’s Name.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 296, ਸਤਰ 16
ਗੋਬਿੰਦ ਜਸੁ ਗਾਈਐ ਹਰਿ ਨੀਤ ॥
गोबिंद जसु गाईऐ हरि नीत ॥
Gobinḋ jas gaa▫ee▫æ har neeṫ.
Sing the Praises of the Lord, the Lord of the Universe, each and every day.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 316, ਸਤਰ 4
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਭਗਤ ਨਿਤ ਗਾਂਵਦੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਖਦਾਈ ॥
हरि कीरतनु भगत नित गांवदे हरि नामु सुखदाई ॥
Har keerṫan bʰagaṫ niṫ gaaⁿvḋé har naam sukʰ▫ḋaa▫ee.
The Lord’s devotees continually sing the Kirtan of His Praises; the Name of the Lord is the Giver of peace.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 353, ਸਤਰ 16
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥
भगति वछलु जगजीवनु दाता मति गुरमति हरि निसतारे ॥३॥
Bʰagaṫ vachʰal jagjeevan ḋaaṫaa maṫ gurmaṫ har nisṫaaré. ||3||
The Lover of His devotees, the Life of the World, the Lord bestows the Guru’s Teachings upon the intellect, and one is emancipated. ||3||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 359, ਸਤਰ 9
ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਹੋਹਿ ਨ ਅਵਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तेरे गुण होहि न अवरी ॥१॥ रहाउ ॥
Ṫéré guṇ hohi na avree. ||1|| rahaa▫o.
Your Glorious Virtues are not found in any other. ||1||Pause||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 386, ਸਤਰ 11
ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਲਗਿ ਪਾਈ ॥੪॥੧੦॥੬੧॥
गति होवै नानक तिसु लगि पाई ॥४॥१०॥६१॥
Gaṫ hovæ Naanak ṫis lag paa▫ee. ||4||10||61||
O Nanak! I fall at His Feet. ||4||10||61||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 397, ਸਤਰ 3
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਧਨੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਨਾਨਕ ਕੈ ਸੰਗੇ ॥੪॥੨॥੧੦੪॥
जीउ प्राण धनु गुरू है नानक कै संगे ॥४॥२॥१०४॥
Jee▫o paraaṇ ḋʰan guroo hæ Naanak kæ sangé. ||4||2||104||
The Guru is my soul, my breath of life, and wealth; O Nanak! He is with me forever. ||4||2||104||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 421, ਸਤਰ 6
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੀਐ ਇਉ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥
गुरमुखि होइ निहालीऐ इउ कीमति पाई ॥४॥
Gurmukʰ ho▫é nihaalee▫æ i▫o keemaṫ paa▫ee. ||4||
Becoming Gurmukh, one beholds Him, and so, His value is appraised. ||4||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 442, ਸਤਰ 18
ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੋੁਵਿੰਦੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਨਾਨਕ ਭੇਦੁ ਨ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥੮॥
गुर गोविंदु गुोविंदु गुरू है नानक भेदु न भाई ॥४॥१॥८॥
Gur govinḋ govinḋ guroo hæ Naanak bʰéḋ na bʰaa▫ee. ||4||1||8||
The Guru is God, and God is the Guru, O Nanak; there is no difference between the two, O Siblings of Destiny. ||4||1||8||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 445, ਸਤਰ 14
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਬਿਖੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
हरि हरि क्रिपा धारी मेरै ठाकुरि बिखु गुरमति हरि नामि लहि जाइ जीउ ॥
Har har kirpaa ḋʰaaree méræ tʰaakur bikʰ gurmaṫ har naam lėh jaa▫é jee▫o.
If my Lord, Har, Har, shows His Mercy, my Lord and Master eradicates the poison by the Guru’s Teachings and the Lord’s Name.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 457, ਸਤਰ 3
ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ਸੁ ਸਦ ਹੀ ਰਾਵਏ ॥
जा कै ग्रिहि हरि नाहु सु सद ही रावए ॥
Jaa kæ garihi har naahu so saḋ hee raav▫é.
She, whose home is blessed by her Husband Lord, enjoys Him forever.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 484, ਸਤਰ 15
ਜਲ ਕੈ ਮਜਨਿ ਜੇ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮੇਂਡੁਕ ਨਾਵਹਿ ॥
जल कै मजनि जे गति होवै नित नित मेंडुक नावहि ॥
Jal kæ majan jé gaṫ hovæ niṫ niṫ méⁿduk naavėh.
If salvation can be obtained by bathing in water, then what about the frog, which is always bathing in water?
ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 494, ਸਤਰ 5
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥
जनु नानकु बोले गुण बाणी गुरबाणी हरि नामि समाइआ ॥४॥५॥
Jan Naanak bolé guṇ baṇee gurbaaṇee har naam samaa▫i▫aa. ||4||5||
Servant Nanak chants the Glorious Words of the Guru’s Bani; through them, one is absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||4||5||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 512, ਸਤਰ 11
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਅੰਤਿ ਛਡਾਇ ॥੨॥
हरि नामु धिआवै हरि नामो गावै हरि नामो अंति छडाइ ॥२॥
Har naam ḋʰi▫aavæ har naamo gaavæ har naamo anṫ chʰadaa▫é. ||2||
He meditates on the Lord’s Name, and sings the Lord’s Name; in the end, the Lord’s Name will deliver him. ||2||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 512, ਸਤਰ 17
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਧੁਰਿ ਪੂਰਾ ਤਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
जिस नो करमु होवै धुरि पूरा तिनि गुरमुखि हरि नामु धिआइआ ॥१॥
Jis no karam hovæ ḋʰur pooraa ṫin gurmukʰ har naam ḋʰi▫aa▫i▫aa. ||1||
One who is blessed by the Perfect Lord’s Grace - as Gurmukh, he meditates on the Lord’s Name. ||1||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 543, ਸਤਰ 13
ਸਾਧਹ ਸਰਣੀ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਜੀਉ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨੀਤਾ ਰਾਮ ॥
साधह सरणी पाईऐ हरि जीउ गुण गावह हरि नीता राम ॥
Saaḋʰah sarṇee paa▫ee▫æ har jee▫o guṇ gaavah har neeṫaa raam.
In the Sanctuary of the Holy Saints, I have found the Dear Lord, and I constantly sing the Glorious Praises of the Lord.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 570, ਸਤਰ 13
ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਣਜੀਐ ਅਤਿ ਮੋਲੁ ਅਫਾਰਾ ਰਾਮ ॥
गुरमती हरि नामु वणजीऐ अति मोलु अफारा राम ॥
Gurmaṫee har naam vaṇjee▫æ aṫ mol afaaraa raam.
Under Guru’s Instruction, we trade in the Lord’s Name; its value is very great.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 591, ਸਤਰ 5
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਸਚਿ ਸਮਾਹਿ ॥੨॥
नानक गुरमुखि हरि नामु पाइआ सहजे सचि समाहि ॥२॥
Naanak gurmukʰ har naam paa▫i▫aa sėhjé sach samaahi. ||2||
O Nanak! The Gurmukhs are blessed with the Name of the Lord; they merge imperceptibly into the True Lord. ||2||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 591, ਸਤਰ 7
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਕਿਨੈ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
बिनु गुर हरि नामु न किनै पाइआ मेरे भाई ॥
Bin gur har naam na kinæ paa▫i▫aa méré bʰaa▫ee.
Without the Guru, no one has found the Lord’s Name, O my Siblings of Destiny.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 592, ਸਤਰ 5
ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਗਲਾ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਮਸਲਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੀ ਕਰਦਾ ਨਿਤ ਸਾਰਾ ॥
हरि नावै नालि गला हरि नावै नालि मसलति हरि नामु हमारी करदा नित सारा ॥
Har naavæ naal galaa har naavæ naal maslaṫ har naam hamaaree karḋaa niṫ saaraa.
My conversation is with the Lord’s Name, and my counseling is with the Lord’s Name; the Lord’s Name always takes care of me.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 627, ਸਤਰ 12
ਬਿਘਨ ਗਏ ਹਰਿ ਨਾਈ ॥੧॥
बिघन गए हरि नाई ॥१॥
Bigʰan ga▫é har naa▫ee. ||1||
My troubles have been removed through the Lord’s Name. ||1||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 650, ਸਤਰ 7
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਏਹਾ ਸਿਧਿ ਏਹਾ ਕਰਮਾਤਿ ॥੨॥
नानक गुरमुखि हरि नामु मनि वसै एहा सिधि एहा करमाति ॥२॥
Naanak gurmukʰ har naam man vasæ éhaa siḋʰ éhaa karmaaṫ. ||2||
O Nanak! The Lord’s Name abides in the mind of the Gurmukh; this is spirituality, and this is miraculous power. ||2||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 651, ਸਤਰ 6
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਹਰਿ ਨਿਤ ਚਵਾ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਮਾਣਿ ॥
हरि गुण गावा हरि नित चवा गुरमती हरि रंगु सदा माणि ॥
Har guṇ gaavaa har niṫ chavaa gurmaṫee har rang saḋaa maaṇ.
I sing the Glorious Praises of the Lord, and constantly chant the Lord’s Name; through the Guru’s Teachings, I enjoy the Lord’s Love constantly.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 697, ਸਤਰ 10
ਹਰਿ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਗੁਰ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਬਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
हरि कीए पतित पवित्र मिलि साध गुर हरि नामै हरि रसु चाखिबा ॥ रहाउ ॥
Har kee▫é paṫiṫ paviṫar mil saaḋʰ gur har naamæ har ras chaakʰibaa. Rahaa▫o.
The Lord has purified the sinners, uniting them with the Holy Guru; now, they taste the Lord’s Name, and the sublime essence of the Lord. ||Pause||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 715, ਸਤਰ 13
ਗਾਲੀ ਹਰਿ ਨੀਹੁ ਨ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
गाली हरि नीहु न होइ ॥ रहाउ ॥
Gaalee har neehu na ho▫é. Rahaa▫o.
By mere words, the Lord’s Love does not come. ||Pause||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 796, ਸਤਰ 9
ਅਬ ਜਾਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਲੀ ॥੨॥
अब जाने गुरमुखि हरि नाली ॥२॥
Ab jaané gurmukʰ har naalee. ||2||
Now, as Gurmukh, I know that the Lord is always with me. ||2||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 801, ਸਤਰ 16
ਦੁਰਤੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
दुरतु गइआ हरि नामु धिआए ॥१॥ रहाउ ॥
Ḋuraṫ ga▫i▫aa har naam ḋʰi▫aa▫é. ||1|| rahaa▫o.
The sins are eradicated, meditating on the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 852, ਸਤਰ 17
ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧਨੁ ਨ ਖਟਿਓ ਸੇ ਦੇਵਾਲੀਏ ਜੁਗ ਮਾਹਿ ॥
जिनी गुरमुखि हरि नाम धनु न खटिओ से देवालीए जुग माहि ॥
Jinee gurmukʰ har naam ḋʰan na kʰati▫o sé ḋévaalee▫é jug maahi.
Those who do not become Gurmukh and earn the wealth of the Lord’s Name, are bankrupt in this age.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 906, ਸਤਰ 5
ਜਪੁ ਜਾਪਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੭॥
जपु जापउ गुरमुखि हरि नाउ ॥७॥
Jap jaapa▫o gurmukʰ har naa▫o. ||7||
As Gurmukh, I chant and meditate on the Lord’s Name. ||7||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 935, ਸਤਰ 19
ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੁ ਉਲਟੋ ਮਰੈ ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਵਹਿ ਨਾਲਿ ॥
मन महि मनु उलटो मरै जे गुण होवहि नालि ॥
Man mėh man ulto maræ jé guṇ hovėh naal.
The mind turns inward, and merges with mind, when it is with virtue.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 952, ਸਤਰ 6
ਅੰਦਰਿ ਲਾਲ ਜਵੇਹਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੜੁ ॥
अंदरि लाल जवेहरी गुरमुखि हरि नामु पड़ु ॥
Anḋar laal javéharee gurmukʰ har naam paṛ.
The rubies and gems are found within it; the Gurmukh chants the Name of the Lord.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 977, ਸਤਰ 12
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਭਏ ਗਲਤਾਨ ਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੧॥੭॥
जनु नानकु हरि हरि मिले भए गलतान हाल निहाल निहाल ॥२॥१॥७॥
Jan Naanak har har milé bʰa▫é galṫaan haal nihaal nihaal. ||2||1||7||
Servant Nanak has met with the Lord, Har, Har; he is intoxicated, enraptured, enraptured. ||2||1||7||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1049, ਸਤਰ 12
ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਮੈਲੁ ਪਤੰਗੁ ਨ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਭੀਜੈ ਹੇ ॥੭॥
माइआ मोह मैलु पतंगु न लागै गुरमती हरि नामि भीजै हे ॥७॥
Maa▫i▫aa moh mæl paṫang na laagæ gurmaṫee har naam bʰeejæ hé. ||7||
It is not stained at all by the dirt of attachment to Maya; through the Guru’s Teachings, it is pleased and saturated with the Lord’s Name. ||7||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1055, ਸਤਰ 3
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ॥
गुरमुखि हिरदै नामु वसाए ॥
Gurmukʰ hirḋæ naam vasaa▫é.
The Gurmukh enshrines the Naam within his heart.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1070, ਸਤਰ 2
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥
गुरमुखि हरि नामु आखि वखाणी ॥
Gurmukʰ har naam aakʰ vakʰaaṇee.
The Gurmukhs chant and repeat the Lord’s Name.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1114, ਸਤਰ 17
ਜਾ ਬਹਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਲਹਿ ਜਾ ਖੜੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿਆ ॥
जा बहहि गुरमुखि हरि नामु बोलहि जा खड़े गुरमुखि हरि हरि कहिआ ॥
Jaa bahėh gurmukʰ har naam bolėh jaa kʰaṛé gurmukʰ har har kahi▫aa.
When the Gurmukh sits down, he chants the Lord’s Name. When the Gurmukh stands up, he chants the Lord’s Name, Har, Har.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1158, ਸਤਰ 12
ਸੋ ਸਲਿਤਾ ਗੰਗਾ ਹੋਇ ਨਿਬਰੀ ॥੧॥
सो सलिता गंगा होइ निबरी ॥१॥
So saliṫaa gangaa ho▫é nibree. ||1||
then it becomes the Ganges. ||1||
ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1314, ਸਤਰ 14
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਸਫਲ ਸੇ ਗਾਵਹਿ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
सभि धिआवहि तुधु सफल से गावहि गुरमती हरि निरंकारा ॥
Sabʰ ḋʰi▫aavahi ṫuḋʰ safal sé gaavahi gurmaṫee har nirankaaraa.
All those who meditate on You become prosperous; through the Guru’s Teachings, they sing Your Praises, O Formless Lord.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1418, ਸਤਰ 10
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਛੇ ਨਿਰਮਲੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥
गुरमुखि हछे निरमले गुर कै सबदि सुभाइ ॥
Gurmukʰ hachʰé nirmalé gur kæ sabaḋ subʰaa▫é.
The Gurmukhs are good and immaculately pure; they are embellished and exalted with the Word of the Guru’s Shabad.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
.

© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits