Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਕਉਨ | Results 1 - 14 of 14. Search took 0.127 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 65, ਸਤਰ 17 ਮਨਹਠਿ ਕਿਤੈ ਉਪਾਇ ਨ ਛੂਟੀਐ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸੋਧਹੁ ਜਾਇ ॥ मनहठि कितै उपाइ न छूटीऐ सिम्रिति सासत्र सोधहु जाइ ॥ Manhatʰ kiṫæ upaa▫é na chʰootee▫æ simriṫ saasṫar soḋʰhu jaa▫é. Acting in stubborn-mindedness, no one is saved; go and study the Smritis and the Shastras. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 133, ਸਤਰ 7 ਜਲ ਬਿਨੁ ਸਾਖ ਕੁਮਲਾਵਤੀ ਉਪਜਹਿ ਨਾਹੀ ਦਾਮ ॥ जल बिनु साख कुमलावती उपजहि नाही दाम ॥ Jal bin saakʰ kumlaavaṫee upjahi naahee ḋaam. Without water, the crop withers, and it will not bring a good price. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 157, ਸਤਰ 1 ਕਰਮਾ ਉਪਰਿ ਨਿਬੜੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੩॥ करमा उपरि निबड़ै जे लोचै सभु कोइ ॥३॥ Karmaa upar nibṛæ jé lochæ sabʰ ko▫é. ||3|| According to the karma of past actions, one’s destiny unfolds, even though everyone wants to be so lucky. ||3|| ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 194, ਸਤਰ 5 ਰਾਮ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰਿ ਨ ਜਾਇ ॥ राम रंगु कदे उतरि न जाइ ॥ Raam rang kaḋé uṫar na jaa▫é. The Lord’s Love shall never leave or depart. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 343, ਸਤਰ 4 ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਉਰਵਾਰ ਨ ਪਾਰ ॥ कहि कबीर उरवार न पार ॥ Kahi Kabeer urvaar na paar. Says Kabir, it is neither here nor there. ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 377, ਸਤਰ 9 ਜਾਪ ਤਾਪ ਕਛੁ ਉਕਤਿ ਨ ਮੋਰੀ ॥ जाप ताप कछु उकति न मोरी ॥ Jaap ṫaap kachʰ ukaṫ na moree. I do not have the ability to chant or practice intense meditation. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 519, ਸਤਰ 8 ਮਨ ਮਹਿ ਚਿਤਵਉ ਚਿਤਵਨੀ ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਉਠਿ ਨੀਤ ॥ मन महि चितवउ चितवनी उदमु करउ उठि नीत ॥ Man mėh chiṫva▫o chiṫvanee uḋam kara▫o utʰ neeṫ. Within my mind, I think thoughts of always rising early, and making the effort. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 530, ਸਤਰ 4 ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਕਿਛੁ ਉਪਜਿ ਨ ਆਇਓ ਨਹ ਉਪਜੀ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥ करमु धरमु किछु उपजि न आइओ नह उपजी निरमल करणी ॥ Karam ḋʰaram kichʰ upaj na aa▫i▫o nah upjee nirmal karṇee. The karma of good deeds, and the Dharma of righteous faith, have not been produced in me, in the least; nor has pure conduct welled up in me. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 659, ਸਤਰ 5 ਰਾਖਹੁ ਕੰਧ ਉਸਾਰਹੁ ਨੀਵਾਂ ॥ राखहु कंध उसारहु नीवां ॥ Raakʰo kanḋʰ usaarahu neevaaⁿ. You lay the foundation and build the walls. ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 734, ਸਤਰ 7 ਹਰਿ ਧਨ ਕਉ ਉਚਕਾ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਡੰਡੁ ਨ ਲਗਾਈ ॥੪॥ हरि धन कउ उचका नेड़ि न आवई जमु जागाती डंडु न लगाई ॥४॥ Har ḋʰan ka▫o uchkaa néṛ na aavee jam jaagaaṫee dand na lagaa▫ee. ||4|| Thieves cannot even approach the Lord’s wealth; Death, the tax collector cannot tax it. ||4|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1085, ਸਤਰ 12 ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜਾਏ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਉਪਦੇਸੁ ਨਿਰਮਾਲਕਾ ॥੧੪॥ कामु क्रोधु अहंकारु तजाए तिसु जन कउ उपदेसु निरमालका ॥१४॥ Kaam kroḋʰ ahaⁿkaar ṫajaa▫é ṫis jan ka▫o upḋés nirmaalkaa. ||14|| Immaculate are the teachings of that humble servant of the Lord, who casts out sexual desire, anger and egotism. ||14|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1230, ਸਤਰ 19 ਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਉਪਦੇਸਿਆ ਨਾਨਕ ਸੇਵਿ ਏਕ ਹਰੀ ॥੨॥੮॥੧੩੭॥ गुरि मो कउ उपदेसिआ नानक सेवि एक हरी ॥२॥८॥१३७॥ Gur mo ka▫o upḋési▫aa Naanak sév ék haree. ||2||8||137|| The Guru has taught me, O Nanak! To serve only the One Lord. ||2||8||137|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1314, ਸਤਰ 8 ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਉਤਮੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਵਿਚਿ ਕਲਿਜੁਗ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥ हरि कीरति उतमु नामु है विचि कलिजुग करणी सारु ॥ Har keeraṫ uṫam naam hæ vich kalijug karṇee saar. To chant the Lord’s Praise and His Name is sublime and exalted. This is the most excellent deed in this Dark Age of Kali Yuga. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1329, ਸਤਰ 14 ਸੁਰਤੀ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਚਲਿ ਕੈ ਉਲਟੀ ਨਦਰਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀ ॥ सुरती कै मारगि चलि कै उलटी नदरि प्रगासी ॥ Surṫee kæ maarag chal kæ ultee naḋar pargaasee. Following the path of intuitive awareness, one turns away from the world, and one’s vision is enlightened. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |