Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਲਾਲ ਨਾਮ ਜਾ ਕੈ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ
लाल नाम जा कै भरे भंडार ॥
Lāl nām jā kai bẖare bẖandār.
His treasure is overflowing with the rubies of the Name.

ਸਗਲ ਘਟਾ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੩॥
सगल घटा देवै आधार ॥३॥
Sagal gẖatā ḏevai āḏẖār. ||3||
He gives Support to all hearts. ||3||

ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਜਾ ਕੋ ਹੈ ਨਾਉ
सति पुरखु जा को है नाउ ॥
Saṯ purakẖ jā ko hai nā▫o.
The Name is the True Primal Being;

ਮਿਟਹਿ ਕੋਟਿ ਅਘ ਨਿਮਖ ਜਸੁ ਗਾਉ
मिटहि कोटि अघ निमख जसु गाउ ॥
Mitėh kot agẖ nimakẖ jas gā▫o.
millions of sins are washed away in an instant, singing His Praises.

ਬਾਲ ਸਖਾਈ ਭਗਤਨ ਕੋ ਮੀਤ
बाल सखाई भगतन को मीत ॥
Bāl sakẖā▫ī bẖagṯan ko mīṯ.
The Lord God is your best friend, your playmate from earliest childhood.

ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਨਾਨਕ ਹਿਤ ਚੀਤ ॥੪॥੧॥੩॥
प्रान अधार नानक हित चीत ॥४॥१॥३॥
Parān aḏẖār Nānak hiṯ cẖīṯ. ||4||1||3||
He is the Support of the breath of life; O Nanak, He is love, He is consciousness. ||4||1||3||

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ
गोंड महला ५ ॥
Gond mėhlā 5.
Gond, Fifth Mehl:

ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਕੀਨੋ ਬਿਉਹਾਰੁ
नाम संगि कीनो बिउहारु ॥
Nām sang kīno bi▫uhār.
I trade in the Naam, the Name of the Lord.

ਨਾਮੋੁ ਹੀ ਇਸੁ ਮਨ ਕਾ ਅਧਾਰੁ
नामो ही इसु मन का अधारु ॥
Nāmo hī is man kā aḏẖār.
The Naam is the Support of the mind.

ਨਾਮੋ ਹੀ ਚਿਤਿ ਕੀਨੀ ਓਟ
नामो ही चिति कीनी ओट ॥
Nāmo hī cẖiṯ kīnī ot.
My consciousness takes to the Shelter of the Naam.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਿਟਹਿ ਪਾਪ ਕੋਟਿ ॥੧॥
नामु जपत मिटहि पाप कोटि ॥१॥
Nām japaṯ mitėh pāp kot. ||1||
Chanting the Naam, millions of sins are erased. ||1||

ਰਾਸਿ ਦੀਈ ਹਰਿ ਏਕੋ ਨਾਮੁ
रासि दीई हरि एको नामु ॥
Rās ḏī▫ī har eko nām.
The Lord has blessed me with the wealth of the Naam, the Name of the One Lord.

ਮਨ ਕਾ ਇਸਟੁ ਗੁਰ ਸੰਗਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
मन का इसटु गुर संगि धिआनु ॥१॥ रहाउ ॥
Man kā isat gur sang ḏẖi▫ān. ||1|| rahā▫o.
The wish of my mind is to meditate on the Naam, in association with the Guru. ||1||Pause||

ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਕੀ ਰਾਸਿ
नामु हमारे जीअ की रासि ॥
Nām hamāre jī▫a kī rās.
The Naam is the wealth of my soul.

ਨਾਮੋ ਸੰਗੀ ਜਤ ਕਤ ਜਾਤ
नामो संगी जत कत जात ॥
Nāmo sangī jaṯ kaṯ jāṯ.
Wherever I go, the Naam is with me.

ਨਾਮੋ ਹੀ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਮੀਠਾ
नामो ही मनि लागा मीठा ॥
Nāmo hī man lāgā mīṯẖā.
The Naam is sweet to my mind.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਸਭ ਮਹਿ ਨਾਮੋ ਡੀਠਾ ॥੨॥
जलि थलि सभ महि नामो डीठा ॥२॥
Jal thal sabẖ mėh nāmo dīṯẖā. ||2||
In the water, on the land, and everywhere, I see the Naam. ||2||

ਨਾਮੇ ਦਰਗਹ ਮੁਖ ਉਜਲੇ
नामे दरगह मुख उजले ॥
Nāme ḏargėh mukẖ ujle.
Through the Naam, one's face becomes radiant in the Court of the Lord.

ਨਾਮੇ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਉਧਰੇ
नामे सगले कुल उधरे ॥
Nāme sagle kul uḏẖre.
Through the Naam, all one's generations are saved.

ਨਾਮਿ ਹਮਾਰੇ ਕਾਰਜ ਸੀਧ
नामि हमारे कारज सीध ॥
Nām hamāre kāraj sīḏẖ.
Through the Naam, my affairs are resolved.

ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਗੀਧ ॥੩॥
नाम संगि इहु मनूआ गीध ॥३॥
Nām sang ih manū▫ā gīḏẖ. ||3||
My mind is accustomed to the Naam. ||3||

ਨਾਮੇ ਹੀ ਹਮ ਨਿਰਭਉ ਭਏ
नामे ही हम निरभउ भए ॥
Nāme hī ham nirbẖa▫o bẖa▫e.
Through the Naam, I have become fearless.

ਨਾਮੇ ਆਵਨ ਜਾਵਨ ਰਹੇ
नामे आवन जावन रहे ॥
Nāme āvan jāvan rahe.
Through the Naam, my comings and goings have ceased.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਲੇ ਗੁਣਤਾਸ
गुरि पूरै मेले गुणतास ॥
Gur pūrai mele guṇṯās.
The Perfect Guru has united me with the Lord, the treasure of virtue.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥੪॥੨॥੪॥
कहु नानक सुखि सहजि निवासु ॥४॥२॥४॥
Kaho Nānak sukẖ sahj nivās. ||4||2||4||
Says Nanak, I dwell in celestial peace. ||4||2||4||

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ
गोंड महला ५ ॥
Gond mėhlā 5.
Gond, Fifth Mehl:

ਨਿਮਾਨੇ ਕਉ ਜੋ ਦੇਤੋ ਮਾਨੁ
निमाने कउ जो देतो मानु ॥
Nimāne ka▫o jo ḏeṯo mān.
He grants honor to the dishonored,

ਸਗਲ ਭੂਖੇ ਕਉ ਕਰਤਾ ਦਾਨੁ
सगल भूखे कउ करता दानु ॥
Sagal bẖūkẖe ka▫o karṯā ḏān.
and gives gifts to all the hungry;

ਗਰਭ ਘੋਰ ਮਹਿ ਰਾਖਨਹਾਰੁ
गरभ घोर महि राखनहारु ॥
Garabẖ gẖor mėh rākẖanhār.
he protects those in the terrible womb.

ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੧॥
तिसु ठाकुर कउ सदा नमसकारु ॥१॥
Ŧis ṯẖākur ka▫o saḏā namaskār. ||1||
So humbly bow forever to that Lord and Master. ||1||

ਐਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ਧਿਆਇ
ऐसो प्रभु मन माहि धिआइ ॥
Aiso parabẖ man māhi ḏẖi▫ā▫e.
Meditate on such a God in your mind.

ਘਟਿ ਅਵਘਟਿ ਜਤ ਕਤਹਿ ਸਹਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
घटि अवघटि जत कतहि सहाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Gẖat avgẖat jaṯ kaṯėh sahā▫e. ||1|| rahā▫o.
He shall be your help and support everywhere, in good times and bad. ||1||Pause||

ਰੰਕੁ ਰਾਉ ਜਾ ਕੈ ਏਕ ਸਮਾਨਿ
रंकु राउ जा कै एक समानि ॥
Rank rā▫o jā kai ek samān.
The beggar and the king are all the same to Him.

ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਸਗਲ ਪੂਰਾਨ
कीट हसति सगल पूरान ॥
Kīt hasaṯ sagal pūrān.
He sustains and fulfills both the ant and the elephant.

ਬੀਓ ਪੂਛਿ ਮਸਲਤਿ ਧਰੈ
बीओ पूछि न मसलति धरै ॥
Bī▫o pūcẖẖ na maslaṯ ḏẖarai.
He does not consult or seek anyone's advice.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੁ ਆਪਹਿ ਕਰੈ ॥੨॥
जो किछु करै सु आपहि करै ॥२॥
Jo kicẖẖ karai so āpėh karai. ||2||
Whatever He does, He does Himself. ||2||

ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਜਾਨਸਿ ਕੋਇ
जा का अंतु न जानसि कोइ ॥
Jā kā anṯ na jānas ko▫e.
No one knows His limit.

ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ
आपे आपि निरंजनु सोइ ॥
Āpe āp niranjan so▫e.
He Himself is the Immaculate Lord.

ਆਪਿ ਅਕਾਰੁ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ
आपि अकारु आपि निरंकारु ॥
Āp akār āp nirankār.
He Himself is formed, and He Himself is formless.

ਘਟ ਘਟ ਘਟਿ ਸਭ ਘਟ ਆਧਾਰੁ ॥੩॥
घट घट घटि सभ घट आधारु ॥३॥
Gẖat gẖat gẖat sabẖ gẖat āḏẖār. ||3||
In the heart, in each and every heart, He is the Support of all hearts. ||3||

ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਭਗਤ ਭਏ ਲਾਲ
नाम रंगि भगत भए लाल ॥
Nām rang bẖagaṯ bẖa▫e lāl.
Through the Love of the Naam, the Name of the Lord, the devotees become His Beloveds.

ਜਸੁ ਕਰਤੇ ਸੰਤ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ
जसु करते संत सदा निहाल ॥
Jas karṯe sanṯ saḏā nihāl.
Singing the Praises of the Creator, the Saints are forever in bliss.

ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਜਨ ਰਹੇ ਅਘਾਇ
नाम रंगि जन रहे अघाइ ॥
Nām rang jan rahe agẖā▫e.
Through the Love of the Naam, the Lord's humble servants remain satisfied.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਜਨ ਲਾਗੈ ਪਾਇ ॥੪॥੩॥੫॥
नानक तिन जन लागै पाइ ॥४॥३॥५॥
Nānak ṯin jan lāgai pā▫e. ||4||3||5||
Nanak falls at the feet of those humble servants of the Lord. ||4||3||5||

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ
गोंड महला ५ ॥
Gond mėhlā 5.
Gond, Fifth Mehl:

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ
जा कै संगि इहु मनु निरमलु ॥
Jā kai sang ih man nirmal.
Associating with them, this mind becomes immaculate and pure.

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ
जा कै संगि हरि हरि सिमरनु ॥
Jā kai sang har har simran.
Associating with them, one meditates in remembrance on the Lord, Har, Har.

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਹੋਹਿ ਨਾਸ
जा कै संगि किलबिख होहि नास ॥
Jā kai sang kilbikẖ hohi nās.
Associating with them, all the sins are erased.

ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਿਦੈ ਪਰਗਾਸ ॥੧॥
जा कै संगि रिदै परगास ॥१॥
Jā kai sang riḏai pargās. ||1||
Associating with them, the heart is illumined. ||1||

ਸੇ ਸੰਤਨ ਹਰਿ ਕੇ ਮੇਰੇ ਮੀਤ
से संतन हरि के मेरे मीत ॥
Se sanṯan har ke mere mīṯ.
Those Saints of the Lord are my friends.

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਗਾਈਐ ਜਾ ਕੈ ਨੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
केवल नामु गाईऐ जा कै नीत ॥१॥ रहाउ ॥
Keval nām gā▫ī▫ai jā kai nīṯ. ||1|| rahā▫o.
It is their custom to sing only the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ਜਾ ਕੈ ਮੰਤ੍ਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ
जा कै मंत्रि हरि हरि मनि वसै ॥
Jā kai manṯar har har man vasai.
By their mantra, the Lord, Har, Har, dwells in the mind.

ਜਾ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿ ਭਰਮੁ ਭਉ ਨਸੈ
जा कै उपदेसि भरमु भउ नसै ॥
Jā kai upḏes bẖaram bẖa▫o nasai.
By their teachings, doubt and fear are dispelled.

ਜਾ ਕੈ ਕੀਰਤਿ ਨਿਰਮਲ ਸਾਰ
जा कै कीरति निरमल सार ॥
Jā kai kīraṯ nirmal sār.
By their kirtan, they become immaculate and sublime.

ਜਾ ਕੀ ਰੇਨੁ ਬਾਂਛੈ ਸੰਸਾਰ ॥੨॥
जा की रेनु बांछै संसार ॥२॥
Jā kī ren bāʼncẖẖai sansār. ||2||
The world longs for the dust of their feet. ||2||

ਕੋਟਿ ਪਤਿਤ ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰ
कोटि पतित जा कै संगि उधार ॥
Kot paṯiṯ jā kai sang uḏẖār.
Millions of sinners are saved by associating with them.

ਏਕੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜਾ ਕੈ ਨਾਮ ਅਧਾਰ
एकु निरंकारु जा कै नाम अधार ॥
Ėk nirankār jā kai nām aḏẖār.
They have the Support of the Name of the One Formless Lord.

ਸਰਬ ਜੀਆਂ ਕਾ ਜਾਨੈ ਭੇਉ
सरब जीआं का जानै भेउ ॥
Sarab jī▫āʼn kā jānai bẖe▫o.
He knows the secrets of all beings;

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥
क्रिपा निधान निरंजन देउ ॥३॥
Kirpā niḏẖān niranjan ḏe▫o. ||3||
He is the treasure of mercy, the divine immaculate Lord. ||3||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਬ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ
पारब्रहम जब भए क्रिपाल ॥
Pārbarahm jab bẖa▫e kirpāl.
When the Supreme Lord God becomes merciful,

ਤਬ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਸਾਧ ਦਇਆਲ
तब भेटे गुर साध दइआल ॥
Ŧab bẖete gur sāḏẖ ḏa▫i▫āl.
then one meets the Merciful Holy Guru.

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits