जा सतिगुरु सराफु नदरि करि देखै सुआवगीर सभि उघड़ि आए ॥
When the True Guru, the Tester, observes with His Glance, the selfish ones are all exposed.
|
ओइ जेहा चितवहि नित तेहा पाइनि ओइ तेहो जेहे दयि वजाए ॥
As one thinks, so does he receive, and so does the Lord make him known.
|
नानक दुही सिरी खसमु आपे वरतै नित करि करि देखै चलत सबाए ॥१॥
O Nanak, the Lord and Master is pervading at both ends; He continually acts, and beholds His own play. ||1||
|
मः ४ ॥
Fourth Mehl:
|
इकु मनु इकु वरतदा जितु लगै सो थाइ पाइ ॥
The mortal is of one mind - whatever he dedicates it to, in that he is successful.
|
कोई गला करे घनेरीआ जि घरि वथु होवै साई खाइ ॥
Some talk a lot, but they eat only that which is in their own homes.
|
बिनु सतिगुर सोझी ना पवै अहंकारु न विचहु जाइ ॥
Without the True Guru, understanding is not obtained, and egotism does not depart from within.
|
अहंकारीआ नो दुख भुख है हथु तडहि घरि घरि मंगाइ ॥
Suffering and hunger cling to the egotistical people; they hold out their hands and beg from door to door.
|
कूड़ु ठगी गुझी ना रहै मुलमा पाजु लहि जाइ ॥
Their falsehood and fraud cannot remain concealed; their false appearances fall off in the end.
|
जिसु होवै पूरबि लिखिआ तिसु सतिगुरु मिलै प्रभु आइ ॥
One who has such pre-ordained destiny comes to meet God through the True Guru.
|
जिउ लोहा पारसि भेटीऐ मिलि संगति सुवरनु होइ जाइ ॥
Just as iron is transmuted into gold by the touch of the Philosopher's Stone, so are people transformed by joining the Sangat, the Holy Congregation.
|
जन नानक के प्रभ तू धणी जिउ भावै तिवै चलाइ ॥२॥
O God, You are the Master of servant Nanak; as it pleases You, You lead him. ||2||
|
पउड़ी ॥
Pauree:
|
जिन हरि हिरदै सेविआ तिन हरि आपि मिलाए ॥
One who serves the Lord with all his heart - the Lord Himself unites him with Himself.
|
गुण की साझि तिन सिउ करी सभि अवगण सबदि जलाए ॥
He enters into a partnership with virtue and merit, and burns off all his demerits with the fire of the Shabad.
|
अउगण विकणि पलरी जिसु देहि सु सचे पाए ॥
Demerits are purchased cheap, like straw; he alone gathers merit, who is so blessed by the True Lord.
|
बलिहारी गुर आपणे जिनि अउगण मेटि गुण परगटीआए ॥
I am a sacrifice to my Guru, who has erased my demerits, and revealed my virtuous merits.
|
वडी वडिआई वडे की गुरमुखि आलाए ॥७॥
The Gurmukh chants the glorious greatness of the great Lord God. ||7||
|
सलोक मः ४ ॥
Shalok, Fourth Mehl:
|
सतिगुर विचि वडी वडिआई जो अनदिनु हरि हरि नामु धिआवै ॥
Great is the greatness within the True Guru, who meditates night and day on the Name of the Lord, Har, Har.
|
हरि हरि नामु रमत सुच संजमु हरि नामे ही त्रिपतावै ॥
The repetition of the Name of the Lord, Har, Har, is his purity and self-restraint; with the Name of the Lord, He is satisfied.
|
हरि नामु ताणु हरि नामु दीबाणु हरि नामो रख करावै ॥
The Lord's Name is His power, and the Lord's Name is His Royal Court; the Lord's Name protects Him.
|
जो चितु लाइ पूजे गुर मूरति सो मन इछे फल पावै ॥
One who centers his consciousness and worships the Guru, obtains the fruits of his mind's desires.
|
जो निंदा करे सतिगुर पूरे की तिसु करता मार दिवावै ॥
But one who slanders the Perfect True Guru, shall be killed and destroyed by the Creator.
|
फेरि ओह वेला ओसु हथि न आवै ओहु आपणा बीजिआ आपे खावै ॥
This opportunity shall not come into his hands again; he must eat what he himself has planted.
|
नरकि घोरि मुहि कालै खड़िआ जिउ तसकरु पाइ गलावै ॥
He shall be taken to the most horrible hell, with his face blackened like a thief, and a noose around his neck.
|
फिरि सतिगुर की सरणी पवै ता उबरै जा हरि हरि नामु धिआवै ॥
But if he should again take to the Sanctuary of the True Guru, and meditate on the Name of the Lord, Har, Har, then he shall be saved.
|
हरि बाता आखि सुणाए नानकु हरि करते एवै भावै ॥१॥
Nanak speaks and proclaims the Lord's Story; as it pleases the Creator, so does he speak. ||1||
|
मः ४ ॥
Fourth Mehl:
|
पूरे गुर का हुकमु न मंनै ओहु मनमुखु अगिआनु मुठा बिखु माइआ ॥
One who does not obey the Hukam, the Command of the Perfect Guru - that self-willed manmukh is plundered by his ignorance and poisoned by Maya.
|
ओसु अंदरि कूड़ु कूड़ो करि बुझै अणहोदे झगड़े दयि ओस दै गलि पाइआ ॥
Within him is falsehood, and he sees everyone else as false; the Lord has tied these useless conflicts around his neck.
|
ओहु गल फरोसी करे बहुतेरी ओस दा बोलिआ किसै न भाइआ ॥
He babbles on and on, but the words he speaks please no one.
|
ओहु घरि घरि हंढै जिउ रंन दोहागणि ओसु नालि मुहु जोड़े ओसु भी लछणु लाइआ ॥
He wanders from house to house like an abandoned woman; whoever associates with him is stained by the mark of evil as well.
|
गुरमुखि होइ सु अलिपतो वरतै ओस दा पासु छडि गुर पासि बहि जाइआ ॥
Those who become Gurmukh avoid him; they forsake his company and sit hear the Guru.
|