ਅਸਥਿਰੁ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਦੇਹ ਸੋ ਤਉ ਤੇਰਉ ਹੋਇ ਹੈ ਖੇਹ ॥
असथिरु जो मानिओ देह सो तउ तेरउ होइ है खेह ॥
Asthir jo māni▫o ḏeh so ṯa▫o ṯera▫o ho▫e hai kẖeh.
You believed that this body was permanent, but it shall turn to dust.
|
ਕਿਉ ਨ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ਮੂਰਖ ਨਿਲਾਜ ਰੇ ॥੧॥
किउ न हरि को नामु लेहि मूरख निलाज रे ॥१॥
Ki▫o na har ko nām lehi mūrakẖ nilāj re. ||1||
Why don't you chant the Name of the Lord, you shameless fool? ||1||
|
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਹੀਏ ਆਨਿ ਛਾਡਿ ਦੇ ਤੈ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ॥
राम भगति हीए आनि छाडि दे तै मन को मानु ॥
Rām bẖagaṯ hī▫e ān cẖẖād ḏe ṯai man ko mān.
Let devotional worship of the Lord enter into your heart, and abandon the intellectualism of your mind.
|
ਨਾਨਕ ਜਨ ਇਹ ਬਖਾਨਿ ਜਗ ਮਹਿ ਬਿਰਾਜੁ ਰੇ ॥੨॥੪॥
नानक जन इह बखानि जग महि बिराजु रे ॥२॥४॥
Nānak jan ih bakẖān jag mėh birāj re. ||2||4||
O Servant Nanak, this is the way to live in the world. ||2||4||
|
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯ nām karṯā purakẖ nirbẖa▫o nirvair akāl mūraṯ ajūnī saibẖaʼn gur parsāḏ.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:
|
ਸਲੋਕ ਸਹਸਕ੍ਰਿਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
सलोक सहसक्रिती महला १ ॥
Salok sėhaskiriṯī mėhlā 1.
Shalok Sehskritee, First Mehl:
|
ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੁਸ੍ਤਕ ਸੰਧਿਆ ਬਾਦੰ ॥
पड़्हि पुस्तक संधिआ बादं ॥
Paṛĥ pusṯak sanḏẖi▫ā bāḏaʼn.
You study the scriptures, say your prayers and argue;
|
ਸਿਲ ਪੂਜਸਿ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧੰ ॥
सिल पूजसि बगुल समाधं ॥
Sil pūjas bagul samāḏẖaʼn.
you worship stones and sit like a crane, pretending to meditate.
|
ਮੁਖਿ ਝੂਠੁ ਬਿਭੂਖਨ ਸਾਰੰ ॥
मुखि झूठु बिभूखन सारं ॥
Mukẖ jẖūṯẖ bibẖūkẖan sāraʼn.
You speak lies and well-ornamented falsehood,
|
ਤ੍ਰੈਪਾਲ ਤਿਹਾਲ ਬਿਚਾਰੰ ॥
त्रैपाल तिहाल बिचारं ॥
Ŧaraipāl ṯihāl bicẖāraʼn.
and recite your daily prayers three times a day.
|
ਗਲਿ ਮਾਲਾ ਤਿਲਕ ਲਿਲਾਟੰ ॥
गलि माला तिलक लिलाटं ॥
Gal mālā ṯilak lilātaʼn.
The mala is around your neck, and the sacred tilak mark is on your forehead.
|
ਦੁਇ ਧੋਤੀ ਬਸਤ੍ਰ ਕਪਾਟੰ ॥
दुइ धोती बसत्र कपाटं ॥
Ḏu▫e ḏẖoṯī basṯar kapātaʼn.
You wear two loin cloths, and keep your head covered.
|
ਜੋ ਜਾਨਸਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਕਰਮੰ ॥
जो जानसि ब्रहमं करमं ॥
Jo jānas barahmaʼn karmaʼn.
If you know God and the nature of karma,
|
ਸਭ ਫੋਕਟ ਨਿਸਚੈ ਕਰਮੰ ॥
सभ फोकट निसचै करमं ॥
Sabẖ fokat niscẖai karmaʼn.
you know that all these rituals and beliefs are useless.
|
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਸਚੌ ਧ੍ਯ੍ਯਿਾਵੈ ॥
कहु नानक निसचौ ध्यिावै ॥
Kaho Nānak niscẖou ḏẖi▫yāvai.
Says Nanak, meditate on the Lord with faith.
|
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਟ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥
बिनु सतिगुर बाट न पावै ॥१॥
Bin saṯgur bāt na pāvai. ||1||
Without the True Guru, no one finds the Way. ||1||
|
ਨਿਹਫਲੰ ਤਸ੍ਯ੍ਯ ਜਨਮਸ੍ਯ੍ਯ ਜਾਵਦ ਬ੍ਰਹਮ ਨ ਬਿੰਦਤੇ ॥
निहफलं तस्य जनमस्य जावद ब्रहम न बिंदते ॥
Nihfalaʼn ṯas▫y janmas▫y jāvaḏ barahm na binḏṯe.
The mortal's life is fruitless, as long as he does not know God.
|
ਸਾਗਰੰ ਸੰਸਾਰਸ੍ਯ੍ਯ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤਰਹਿ ਕੇ ॥
सागरं संसारस्य गुर परसादी तरहि के ॥
Sāgraʼn sansārsa▫y gur parsādī ṯarėh ke.
Only a few, by Guru's Grace, cross over the world-ocean.
|
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰਿ ॥
करण कारण समरथु है कहु नानक बीचारि ॥
Karaṇ kāraṇ samrath hai kaho Nānak bīcẖār.
The Creator, the Cause of causes, is All-powerful. Thus speaks Nanak, after deep deliberation.
|
ਕਾਰਣੁ ਕਰਤੇ ਵਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕਲ ਰਖੀ ਧਾਰਿ ॥੨॥
कारणु करते वसि है जिनि कल रखी धारि ॥२॥
Kāraṇ karṯe vas hai jin kal rakẖī ḏẖār. ||2||
The Creation is under the control of the Creator. By His Power, He sustains and supports it. ||2||
|
ਜੋਗ ਸਬਦੰ ਗਿਆਨ ਸਬਦੰ ਬੇਦ ਸਬਦੰ ਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣਹ ॥
जोग सबदं गिआन सबदं बेद सबदं त ब्राहमणह ॥
Jog sabḏaʼn gi▫ān sabḏaʼn beḏ sabḏaʼn ṯa barahmaṇėh.
The Shabad is Yoga, the Shabad is spiritual wisdom; the Shabad is the Vedas for the Brahmin.
|
ਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰੀ ਸਬਦੰ ਸੂਰ ਸਬਦੰ ਸੂਦ੍ਰ ਸਬਦੰ ਪਰਾ ਕ੍ਰਿਤਹ ॥
ख्यत्री सबदं सूर सबदं सूद्र सबदं परा क्रितह ॥
Kẖa▫yṯarī sabḏaʼn sūr sabḏaʼn sūḏar sabḏaʼn parā kirṯėh.
The Shabad is heroic bravery for the Kshatriya; the Shabad is service to others for the Soodra.
|
ਸਰਬ ਸਬਦੰ ਤ ਏਕ ਸਬਦੰ ਜੇ ਕੋ ਜਾਨਸਿ ਭੇਉ ॥
सरब सबदं त एक सबदं जे को जानसि भेउ ॥
Sarab sabḏaʼn ṯa ek sabḏaʼn je ko jānas bẖe▫o.
The Shabad for all is the Shabad, the Word of the One God, for one who knows this secret.
|
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੋ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥
नानक ता को दासु है सोई निरंजन देउ ॥३॥
Nānak ṯā ko ḏās hai so▫ī niranjan ḏe▫o. ||3||
Nanak is the slave of the Divine, Immaculate Lord. ||3||
|
ਏਕ ਕ੍ਰਿਸ੍ਨੰ ਤ ਸਰਬ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ਦੇਵਾ ਤ ਆਤਮਹ ॥
एक क्रिस्नं त सरब देवा देव देवा त आतमह ॥
Ėk krisanʼn ṯa sarab ḏevā ḏev ḏevā ṯa āṯmah.
The One Lord is the Divinity of all divinities and he is the Divinity of the soul;
|
ਆਤਮੰ ਸ੍ਰੀ ਬਾਸ੍ਵਦੇਵਸ੍ਯ੍ਯ ਜੇ ਕੋਈ ਜਾਨਸਿ ਭੇਵ ॥
आतमं स्री बास्वदेवस्य जे कोई जानसि भेव ॥
Āṯmaʼn sarī bāsavḏaivas▫y je ko▫ī jānas bẖev.
if any one knows the mystery of the soul and the Omnipresent Lord.
|
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੋ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਵ ॥੪॥
नानक ता को दासु है सोई निरंजन देव ॥४॥
Nānak ṯā ko ḏās hai so▫ī niranjan ḏev. ||4||
Nanak is the slave of that one who knows the Secrets of the soul and the Supreme Lord God. He is the Divine Immaculate Lord Himself. ||4||
|
ਸਲੋਕ ਸਹਸਕ੍ਰਿਤੀ ਮਹਲਾ ੫
सलोक सहसक्रिती महला ५
Salok sėhaskariṯī mėhlā 5
Shalok Sehskritee, Fifth Mehl:
|
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯ nām karṯā purakẖ nirbẖa▫o nirvair akāl mūraṯ ajūnī saibẖaʼn gur parsāḏ.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:
|
ਕਤੰਚ ਮਾਤਾ ਕਤੰਚ ਪਿਤਾ ਕਤੰਚ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਸੁਤਹ ॥
कतंच माता कतंच पिता कतंच बनिता बिनोद सुतह ॥
Kaṯancẖ māṯā kaṯancẖ piṯā kaṯancẖ baniṯā binoḏ suṯah.
Who is the mother, and who is the father? Who is the son, and what is the pleasure of marriage?
|
ਕਤੰਚ ਭ੍ਰਾਤ ਮੀਤ ਹਿਤ ਬੰਧਵ ਕਤੰਚ ਮੋਹ ਕੁਟੰਬ੍ਯ੍ਯਤੇ ॥
कतंच भ्रात मीत हित बंधव कतंच मोह कुट्मब्यते ॥
Kaṯancẖ bẖarāṯ mīṯ hiṯ banḏẖav kaṯancẖ moh kutamb▫yaṯe.
Who is the brother, friend, companion and relative? Who is emotionally attached to the family?
|
ਕਤੰਚ ਚਪਲ ਮੋਹਨੀ ਰੂਪੰ ਪੇਖੰਤੇ ਤਿਆਗੰ ਕਰੋਤਿ ॥
कतंच चपल मोहनी रूपं पेखंते तिआगं करोति ॥
Kaṯancẖ cẖapal mohnī rūpaʼn pekẖanṯe ṯi▫āgaʼn karoṯ.
Who is restlessly attached to beauty? It leaves, as soon as we see it.
|
ਰਹੰਤ ਸੰਗ ਭਗਵਾਨ ਸਿਮਰਣ ਨਾਨਕ ਲਬਧ੍ਯ੍ਯੰ ਅਚੁਤ ਤਨਹ ॥੧॥
रहंत संग भगवान सिमरण नानक लबध्यं अचुत तनह ॥१॥
Rahanṯ sang bẖagvān simraṇ Nānak labḏẖa▫yaʼn acẖuṯ ṯanah. ||1||
Only the meditative remembrance of God remains with us. O Nanak, it brings the blessings of the Saints, the sons of the Imperishable Lord. ||1||
|