Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 985
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 985
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ
माली गउड़ा महला ४ ॥
Mālī ga▫uṛā mėhlā 4.
Maalee Gauraa, Fourth Mehl:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟ
मेरे मन हरि भजु सभ किलबिख काट ॥
Mere man har bẖaj sabẖ kilbikẖ kāt.
O my mind, meditate, vibrate on the Lord, and all sins will be eradicated.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਰਾ ਸੀਸੁ ਕੀਜੈ ਗੁਰ ਵਾਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि हरि उर धारिओ गुरि पूरै मेरा सीसु कीजै गुर वाट ॥१॥ रहाउ ॥
Har har ur ḏẖāri▫o gur pūrai merā sīs kījai gur vāt. ||1|| rahā▫o.
The Guru has enshrined the Lord, Har, Har, within my heart; I place my head on the Guru's Path. ||1||Pause||

ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਮੈ ਬਾਤ ਸੁਨਾਵੈ ਤਿਸੁ ਮਨੁ ਦੇਵਉ ਕਟਿ ਕਾਟ
मेरे हरि प्रभ की मै बात सुनावै तिसु मनु देवउ कटि काट ॥
Mere har parabẖ kī mai bāṯ sunāvai ṯis man ḏeva▫o kat kāt.
Whoever tells me the stories of my Lord God, I would cut my mind into slices, and dedicate it to him.

ਹਰਿ ਸਾਜਨੁ ਮੇਲਿਓ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਬਿਕਾਨੋ ਹਟਿ ਹਾਟ ॥੧॥
हरि साजनु मेलिओ गुरि पूरै गुर बचनि बिकानो हटि हाट ॥१॥
Har sājan meli▫o gur pūrai gur bacẖan bikāno hat hāt. ||1||
The Perfect Guru has united me with the Lord, my Friend; I have sold myself at each and every store for the Guru's Word. ||1||

ਮਕਰ ਪ੍ਰਾਗਿ ਦਾਨੁ ਬਹੁ ਕੀਆ ਸਰੀਰੁ ਦੀਓ ਅਧ ਕਾਟਿ
मकर प्रागि दानु बहु कीआ सरीरु दीओ अध काटि ॥
Makar parāg ḏān baho kī▫ā sarīr ḏī▫o aḏẖ kāt.
One may give donations in charity at Prayaag, and cut the body in two at Benares,

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੋ ਮੁਕਤਿ ਪਾਵੈ ਬਹੁ ਕੰਚਨੁ ਦੀਜੈ ਕਟਿ ਕਾਟ ॥੨॥
बिनु हरि नाम को मुकति न पावै बहु कंचनु दीजै कटि काट ॥२॥
Bin har nām ko mukaṯ na pāvai baho kancẖan ḏījai kat kāt. ||2||
but without the Lord's Name, no one attains liberation, even though one may give away huge amounts of gold. ||2||

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਮਨਿ ਉਘਰੇ ਕਪਟ ਕਪਾਟ
हरि कीरति गुरमति जसु गाइओ मनि उघरे कपट कपाट ॥
Har kīraṯ gurmaṯ jas gā▫i▫o man ugẖre kapat kapāt.
When one follows the Guru's Teachings, and sings the Kirtan of the Lord's Praises, the doors of the mind, held shut by deception, are thrown open again.

ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਫੋਰਿ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਲਜ ਭਾਨੀ ਮਟੁਕੀ ਮਾਟ ॥੩॥
त्रिकुटी फोरि भरमु भउ भागा लज भानी मटुकी माट ॥३॥
Ŧarikutī for bẖaram bẖa▫o bẖāgā laj bẖānī matukī māt. ||3||
The three qualities are shattered, doubt and fear run away, and the clay pot of public opinion is broken. ||3||

ਕਲਜੁਗਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖੇ ਲਿਲਾਟ
कलजुगि गुरु पूरा तिन पाइआ जिन धुरि मसतकि लिखे लिलाट ॥
Kaljug gur pūrā ṯin pā▫i▫ā jin ḏẖur masṯak likẖe lilāt.
They alone find the Perfect Guru in this Dark Age of Kali Yuga, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is inscribed.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਸਭ ਲਾਥੀ ਭੂਖ ਤਿਖਾਟ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ
जन नानक रसु अम्रितु पीआ सभ लाथी भूख तिखाट ॥४॥६॥ छका १ ॥
Jan Nānak ras amriṯ pī▫ā sabẖ lāthī bẖūkẖ ṯikẖāt. ||4||6|| Cẖẖakā 1.
Servant Nanak drinks in the Ambrosial Nectar; all his hunger and thirst are quenched. ||4||6|| Chhakaa 1.||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits