ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਜਾਉ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हउ वारि वारि जाउ गुर गोपाल ॥१॥ रहाउ ॥ Ha▫o vār vār jā▫o gur gopāl. ||1|| rahā▫o. I am a sacrifice, a sacrifice to the Guru, the Lord of the World. ||1||Pause|| ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥ नट महला ५ ॥ Nat mėhlā 5. Nat, Fifth Mehl: ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਤੁਮ ਪੂਰਨ ਦਾਤੇ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ॥੧॥ मोहि निरगुन तुम पूरन दाते दीना नाथ दइआल ॥१॥ Mohi nirgun ṯum pūran ḏāṯe ḏīnā nāth ḏa▫i▫āl. ||1|| I am unworthy; You are the Perfect Giver. You are the Merciful Master of the meek. ||1|| ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨ ਮਾਲ ॥੨॥ ऊठत बैठत सोवत जागत जीअ प्रान धन माल ॥२॥ Ūṯẖaṯ baiṯẖaṯ sovaṯ jāgaṯ jī▫a parān ḏẖan māl. ||2|| While standing up and sitting down, while sleeping and awake, You are my soul, my breath of life, my wealth and property. ||2|| ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਨਿਹਾਲ ॥੩॥੮॥੯॥ दरसन पिआस बहुतु मनि मेरै नानक दरस निहाल ॥३॥८॥९॥ Ḏarsan pi▫ās bahuṯ man merai Nānak ḏaras nihāl. ||3||8||9|| Within my mind there is such a great thirst for the Blessed Vision of Your Darshan. Nanak is enraptured with Your Glance of Grace. ||3||8||9|| |