Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 976
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 976
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ
मेरे मन जपि हरि हरि राम रंगे ॥
Mere man jap har har rām range.
O my mind, chant the Name of the Lord, Har, Har, with love.

ਨਟ ਮਹਲਾ
नट महला ४ ॥
Nat mėhlā 4.
Nat, Fourth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि हरि क्रिपा करी जगदीसुरि हरि धिआइओ जन पगि लगे ॥१॥ रहाउ ॥
Har har kirpā karī jagḏīsur har ḏẖi▫ā▫i▫o jan pag lage. ||1|| rahā▫o.
When the Lord of the Universe, Har, Har, granted His Grace, then I fell at the feet of the humble, and I meditate on the Lord. ||1||Pause||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਭੂਲ ਚੂਕ ਹਮ ਅਬ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਗੇ
जनम जनम के भूल चूक हम अब आए प्रभ सरनगे ॥
Janam janam ke bẖūl cẖūk ham ab ā▫e parabẖ sarange.
Mistaken and confused for so many past lives, I have now come and entered the Sanctuary of God.

ਤੁਮ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਰਾਖਹੁ ਵਡ ਪਾਪਗੇ ॥੧॥
तुम सरणागति प्रतिपालक सुआमी हम राखहु वड पापगे ॥१॥
Ŧum sarṇāgaṯ parṯipālak su▫āmī ham rākẖo vad pāpge. ||1||
O my Lord and Master, You are the Cherisher of those who come to Your Sanctuary. I am such a great sinner - please save me! ||1||

ਤੁਮਰੀ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਕੋ ਉਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਗੇ
तुमरी संगति हरि को को न उधरिओ प्रभ कीए पतित पवगे ॥
Ŧumrī sangaṯ har ko ko na uḏẖāri▫o parabẖ kī▫e paṯiṯ pavge.
Associating with You, Lord, who would not be saved? Only God sanctifies the sinners.

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਛੀਪਾ ਦੁਸਟਾਰਿਓ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਜਨਗੇ ॥੨॥
गुन गावत छीपा दुसटारिओ प्रभि राखी पैज जनगे ॥२॥
Gun gāvaṯ cẖẖīpā ḏustāri▫o parabẖ rākẖī paij jange. ||2||
Naam Dayv, the calico printer, was driven out by the evil villains, as he sang Your Glorious Praises; O God, You protected the honor of Your humble servant. ||2||

ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਨਗੇ
जो तुमरे गुन गावहि सुआमी हउ बलि बलि बलि तिनगे ॥
Jo ṯumre gun gāvahi su▫āmī ha▫o bal bal bal ṯinge.
Those who sing Your Glorious Praises, O my Lord and Master - I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to them.

ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਏ ਜਹ ਧੂਰਿ ਪਰੀ ਜਨ ਪਗੇ ॥੩॥
भवन भवन पवित्र सभि कीए जह धूरि परी जन पगे ॥३॥
Bẖavan bẖavan paviṯar sabẖ kī▫e jah ḏẖūr parī jan page. ||3||
Those houses and homes are sanctified, upon which the dust of the feet of the humble settles. ||3||

ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਸਕਹਿ ਹਮ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡਗੇ
तुमरे गुन प्रभ कहि न सकहि हम तुम वड वड पुरख वडगे ॥
Ŧumre gun parabẖ kahi na sakahi ham ṯum vad vad purakẖ vadge.
I cannot describe Your Glorious Virtues, God; You are the greatest of the great, O Great Primal Lord God.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਸੇਵਹ ਤੁਮ ਜਨ ਪਗੇ ॥੪॥੪॥
जन नानक कउ दइआ प्रभ धारहु हम सेवह तुम जन पगे ॥४॥४॥
Jan Nānak ka▫o ḏa▫i▫ā parabẖ ḏẖārahu ham sevah ṯum jan page. ||4||4||
Please shower Your Mercy upon servant Nanak, God; I serve at the feet of Your humble servants. ||4||4||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits