ਜਾਂ ਪਿਰੁ ਅੰਦਰਿ ਤਾਂ ਧਨ ਬਾਹਰਿ ॥ जां पिरु अंदरि तां धन बाहरि ॥ Jaaⁿ pir anḋar ṫaaⁿ ḋʰan baahar. When the Husband Lord is within the heart, then Maya, the bride, goes outside. ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ सलोक मः ५ ॥ Salok mėhlaa 5. Shalok, Fifth Mehl: ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਹੁ ਫੇਰ ਫਿਰਾਹਰਿ ॥ बिनु नावै बहु फेर फिराहरि ॥ Bin naavæ baho fér firaahar. Without the Name, one wanders all around. ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੰਗਿ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਹਰਿ ॥ सतिगुरि संगि दिखाइआ जाहरि ॥ Saṫgur sang ḋikʰaa▫i▫aa jaahar. The True Guru shows us that the Lord is with us. ਜਾਂ ਪਿਰੁ ਬਾਹਰਿ ਤਾਂ ਧਨ ਮਾਹਰਿ ॥ जां पिरु बाहरि तां धन माहरि ॥ Jaaⁿ pir baahar ṫaaⁿ ḋʰan maahar. When one’s Husband Lord is outside of oneself, then Maya, the bride, is supreme. ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਹਰਿ ॥੧॥ जन नानक सचे सचि समाहरि ॥१॥ Jan Naanak saché sach samaahar. ||1|| Servant Nanak merges in the Truest of the True. ||1|| |