ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਰੇ ਮਨਾ ਸੁਣੀਐ ਸਿਖ ਸਹੀ ॥ नानकु आखै रे मना सुणीऐ सिख सही ॥ Nānak ākẖai re manā suṇī▫ai sikẖ sahī. Says Nanak, listen, O mind, to the True Teachings. ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlā 1. First Mehl: ਲੇਖਾ ਰਬੁ ਮੰਗੇਸੀਆ ਬੈਠਾ ਕਢਿ ਵਹੀ ॥ लेखा रबु मंगेसीआ बैठा कढि वही ॥ Lekẖā rab mangesī▫ā baiṯẖā kadẖ vahī. Opening His ledger, God will call you to account. ਤਲਬਾ ਪਉਸਨਿ ਆਕੀਆ ਬਾਕੀ ਜਿਨਾ ਰਹੀ ॥ तलबा पउसनि आकीआ बाकी जिना रही ॥ Ŧalbā pa▫usan ākī▫ā bākī jinā rahī. Those rebels who have unpaid accounts shall be called out. ਅਜਰਾਈਲੁ ਫਰੇਸਤਾ ਹੋਸੀ ਆਇ ਤਈ ॥ अजराईलु फरेसता होसी आइ तई ॥ Ajrā▫īl faresṯā hosī ā▫e ṯa▫ī. Azraa-eel, the Angel of Death, shall be appointed to punish them. ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨ ਸੁਝਈ ਭੀੜੀ ਗਲੀ ਫਹੀ ॥ आवणु जाणु न सुझई भीड़ी गली फही ॥ Āvaṇ jāṇ na sujẖ▫ī bẖīṛī galī fahī. They will find no way to escape coming and going in reincarnation; they are trapped in the narrow path. ਕੂੜ ਨਿਖੁਟੇ ਨਾਨਕਾ ਓੜਕਿ ਸਚਿ ਰਹੀ ॥੨॥ कूड़ निखुटे नानका ओड़कि सचि रही ॥२॥ Kūṛ nikẖute nānkā oṛak sacẖ rahī. ||2|| Falsehood will come to an end, O Nanak, and Truth will prevail in the end. ||2|| |