ਰਣ ਝੁੰਝਨੜਾ ਗਾਉ ਸਖੀ ਹਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹੁ ॥ रण झुंझनड़ा गाउ सखी हरि एकु धिआवहु ॥ Raṇ jẖunjẖnaṛā gā▫o sakẖī har ek ḏẖi▫āvahu. Sing the melodious harmonies, O my companions, and meditate on the One Lord. ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रागु रामकली महला ५ ॥ Rāg rāmkalī mėhlā 5. Raag Raamkalee, Fifth Mehl: ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਮ ਸੇਵਿ ਸਖੀ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ॥ सतिगुरु तुम सेवि सखी मनि चिंदिअड़ा फलु पावहु ॥ Saṯgur ṯum sev sakẖī man cẖinḏi▫aṛā fal pāvhu. Serve your True Guru, O my companions, and you shall obtain the fruits of your mind's desires. |