ਕੀਤਾ ਲੋੜੀਐ ਕੰਮੁ ਸੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਆਖੀਐ ॥ कीता लोड़ीऐ कमु सु हरि पहि आखीऐ ॥ Kīṯā loṛī▫ai kamm so har pėh ākẖī▫ai. Whatever work you wish to accomplish-tell it to the Lord. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਕਾਰਜੁ ਦੇਇ ਸਵਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੁ ਸਾਖੀਐ ॥ कारजु देइ सवारि सतिगुर सचु साखीऐ ॥ Kāraj ḏe▫e savār saṯgur sacẖ sākẖī▫ai. He will resolve your affairs; the True Guru gives His Guarantee of Truth. ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖੀਐ ॥ संता संगि निधानु अम्रितु चाखीऐ ॥ Sanṯā sang niḏẖān amriṯ cẖākẖī▫ai. In the Society of the Saints, you shall taste the treasure of the Ambrosial Nectar. ਭੈ ਭੰਜਨ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਕੀ ਰਾਖੀਐ ॥ भै भंजन मिहरवान दास की राखीऐ ॥ Bẖai bẖanjan miharvān ḏās kī rākẖī▫ai. The Lord is the Merciful Destroyer of fear; He preserves and protects His slaves. ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਲਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਖੀਐ ॥੨੦॥ नानक हरि गुण गाइ अलखु प्रभु लाखीऐ ॥२०॥ Nānak har guṇ gā▫e alakẖ parabẖ lākẖī▫ai. ||20|| O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, and see the Unseen Lord God. ||20|| |