ਬਿਰਥਾ ਭਰਵਾਸਾ ਲੋਕ ॥ बिरथा भरवासा लोक ॥ Birthā bẖarvāsā lok. Reliance on mortal man is useless. ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥ ठाकुर प्रभ तेरी टेक ॥ Ŧẖākur parabẖ ṯerī tek. O God, my Lord and Master, You are my only Support. ਅਵਰ ਛੂਟੀ ਸਭ ਆਸ ॥ अवर छूटी सभ आस ॥ Avar cẖẖūtī sabẖ ās. I have discarded all other hopes. ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥ Rāmkalī mėhlā 5. Raamkalee, Fifth Mehl: ਅਚਿੰਤ ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਣਤਾਸ ॥੧॥ अचिंत ठाकुर भेटे गुणतास ॥१॥ Acẖinṯ ṯẖākur bẖete guṇṯās. ||1|| I have met with my carefree Lord and Master, the treasure of virtue. ||1|| ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ एको नामु धिआइ मन मेरे ॥ Ėko nām ḏẖi▫ā▫e man mere. Meditate on the Name of the Lord alone, O my mind. ਕਾਰਜੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਪੂਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कारजु तेरा होवै पूरा हरि हरि हरि गुण गाइ मन मेरे ॥१॥ रहाउ ॥ Kāraj ṯerā hovai pūrā har har har guṇ gā▫e man mere. ||1|| rahā▫o. Your affairs shall be perfectly resolved; sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har, O my mind. ||1||Pause|| ਤੁਮ ਹੀ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ॥ तुम ही कारन करन ॥ Ŧum hī kāran karan. You are the Doer, the Cause of causes. ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਰਿ ਸਰਨ ॥ चरन कमल हरि सरन ॥ Cẖaran kamal har saran. Your lotus feet, Lord, are my Sanctuary. ਤਿਸ ਹੀ ਕੀ ਓਟ ਸਦੀਵ ॥ तिस ही की ओट सदीव ॥ Ŧis hī kī ot saḏīv. I seek His eternal support; ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਰੂਪ ਦਿਖਾਇਆ ॥੨॥ आनंद हरि रूप दिखाइआ ॥२॥ Ānanḏ har rūp ḏikẖā▫i▫ā. ||2|| The blissful Lord has revealed His form to me. ||2|| ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਓਹੀ ਧਿਆਇਆ ॥ मनि तनि हरि ओही धिआइआ ॥ Man ṯan har ohī ḏẖi▫ā▫i▫ā. I meditate on the Lord in my mind and body. ਜਾ ਕੇ ਕੀਨੇ ਹੈ ਜੀਵ ॥ जा के कीने है जीव ॥ Jā ke kīne hai jīv. He is the Creator of all beings. ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਿਧਾਨ ॥ सिमरत हरि करत निधान ॥ Simraṯ har karaṯ niḏẖān. Remembering the Lord in meditation, the treasure is obtained. ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥ राखनहार निदान ॥३॥ Rākẖanhār niḏān. ||3|| At the very last instant, He shall be your Savior. ||3|| ਸਰਬ ਕੀ ਰੇਣ ਹੋਵੀਜੈ ॥ सरब की रेण होवीजै ॥ Sarab kī reṇ hovījai. Be the dust of all men's feet. ਆਪੁ ਮਿਟਾਇ ਮਿਲੀਜੈ ॥ आपु मिटाइ मिलीजै ॥ Āp mitā▫e milījai. Eradicate self-conceit, and merge in the Lord. ਅਨਦਿਨੁ ਧਿਆਈਐ ਨਾਮੁ ॥ अनदिनु धिआईऐ नामु ॥ An▫ḏin ḏẖi▫ā▫ī▫ai nām. Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord. ਸਫਲ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਕਾਮੁ ॥੪॥੩੩॥੪੪॥ सफल नानक इहु कामु ॥४॥३३॥४४॥ Safal Nānak ih kām. ||4||33||44|| O Nanak, this is the most rewarding activity. ||4||33||44|| ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਰਹੀਮ ॥ सरब प्रतिपाल रहीम ॥ Sarab parṯipāl rahīm. The merciful Lord cherishes all. ਖੁਦਿ ਖੁਦਾਇ ਵਡ ਬੇਸੁਮਾਰ ॥੧॥ खुदि खुदाइ वड बेसुमार ॥१॥ Kẖuḏ kẖuḏā▫e vad besumār. ||1|| God is great and endless. ||1|| ਅਲਹ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ॥ अलह अलख अपार ॥ Alah alakẖ apār. The Lord is unseen and infinite. ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰੀਮ ॥ कारन करन करीम ॥ Kāran karan karīm. He is the Doer, the Cause of causes, the bountiful Lord. |