Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 865
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 865
ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ
गोंड महला ५ ॥
Gond mėhlā 5.
Gond, Fifth Mehl:

ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰ
राम राम संगि करि बिउहार ॥
Rām rām sang kar bi▫uhār.
Deal and trade only with the Lord, Raam, Raam.

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ
राम राम राम प्रान अधार ॥
Rām rām rām parān aḏẖār.
The Lord, Raam, Raam, Raam, is the Support of the breath of life.

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ
राम राम राम कीरतनु गाइ ॥
Rām rām rām kīrṯan gā▫e.
Sing the Kirtan of the Praises of the Lord, Raam, Raam, Raam.

ਰਮਤ ਰਾਮੁ ਸਭ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੧॥
रमत रामु सभ रहिओ समाइ ॥१॥
Ramaṯ rām sabẖ rahi▫o samā▫e. ||1||
The Lord is ever-present, all-pervading. ||1||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਬੋਲਹੁ ਰਾਮ
संत जना मिलि बोलहु राम ॥
Sanṯ janā mil bolhu rām.
Joining the humble Saints, chant the Lord's Name.

ਸਭ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सभ ते निरमल पूरन काम ॥१॥ रहाउ ॥
Sabẖ ṯe nirmal pūran kām. ||1|| rahā▫o.
This is the most immaculate and perfect occupation of all. ||1||Pause||

ਰਾਮ ਰਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚਿ ਭੰਡਾਰ
राम राम धनु संचि भंडार ॥
Rām rām ḏẖan sancẖ bẖandār.
Gather the treasure, the wealth of the Lord, Raam, Raam.

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕਰਿ ਆਹਾਰ
राम राम राम करि आहार ॥
Rām rām rām kar āhār.
Let your sustenance be the Lord, Raam, Raam, Raam.

ਰਾਮ ਰਾਮ ਵੀਸਰਿ ਨਹੀ ਜਾਇ
राम राम वीसरि नही जाइ ॥
Rām rām vīsar nahī jā▫e.
Never forget the Lord, Raam, Raam.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬਤਾਇ ॥੨॥
करि किरपा गुरि दीआ बताइ ॥२॥
Kar kirpā gur ḏī▫ā baṯā▫e. ||2||
In His Mercy, the Guru has revealed this to me. ||2||

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਦਾ ਸਹਾਇ
राम राम राम सदा सहाइ ॥
Rām rām rām saḏā sahā▫e.
The Lord, Raam, Raam, Raam, is always our help and support.

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਇ
राम राम राम लिव लाइ ॥
Rām rām rām liv lā▫e.
Embrace love for the Lord, Raam, Raam, Raam.

ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਪਿ ਨਿਰਮਲ ਭਏ
राम राम जपि निरमल भए ॥
Rām rām jap nirmal bẖa▫e.
Through the Lord, Raam, Raam, Raam, I have become immaculate.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥੩॥
जनम जनम के किलबिख गए ॥३॥
Janam janam ke kilbikẖ ga▫e. ||3||
The sins of countless incarnations have been taken away. ||3||

ਰਮਤ ਰਾਮ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੈ
रमत राम जनम मरणु निवारै ॥
Ramaṯ rām janam maraṇ nivārai.
Uttering the Lord's Name, birth and death are finished.

ਉਚਰਤ ਰਾਮ ਭੈ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੈ
उचरत राम भै पारि उतारै ॥
Ucẖraṯ rām bẖai pār uṯārai.
Repeating the Lord's Name, one crosses over the terrifying world-ocean.

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਰਾਮ ਪਰਗਾਸ
सभ ते ऊच राम परगास ॥
Sabẖ ṯe ūcẖ rām pargās.
The Luminous Lord is the highest of all.

ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ॥੪॥੮॥੧੦॥
निसि बासुर जपि नानक दास ॥४॥८॥१०॥
Nis bāsur jap Nānak ḏās. ||4||8||10||
Night and day, servant Nanak meditates on Him. ||4||8||10||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits