ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ रागु गोंड महला ५ चउपदे घरु १ Rāg gond mėhlā 5 cẖa▫upḏe gẖar 1 Raag Gond, Fifth Mehl, Chau-Padas, First House: ਸੁਨਤੋ ਕਰਤਾ ਪੇਖਤ ਕਰਤਾ ॥ सुनतो करता पेखत करता ॥ Sunṯo karṯā pekẖaṯ karṯā. The Creator listens, and the Creator sees. ਅਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ ਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ ॥ अद्रिसटो करता द्रिसटो करता ॥ Aḏristo karṯā ḏaristo karṯā. The Creator is unseen, and the Creator is seen. ਸਭੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਭੁਗਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सभु करता सभु भुगता ॥१॥ रहाउ ॥ Sabẖ karṯā sabẖ bẖugṯā. ||1|| rahā▫o. He is the Creator of all, He is the Enjoyer of all. ||1||Pause|| ਓਪਤਿ ਕਰਤਾ ਪਰਲਉ ਕਰਤਾ ॥ ओपति करता परलउ करता ॥ Opaṯ karṯā parla▫o karṯā. The Creator forms, and the Creator destroys. ਬਿਆਪਤ ਕਰਤਾ ਅਲਿਪਤੋ ਕਰਤਾ ॥੧॥ बिआपत करता अलिपतो करता ॥१॥ Bi▫āpaṯ karṯā alipaṯo karṯā. ||1|| The Creator touches, and the Creator is detached. ||1|| ਬਕਤੋ ਕਰਤਾ ਬੂਝਤ ਕਰਤਾ ॥ बकतो करता बूझत करता ॥ Bakṯo karṯā būjẖaṯ karṯā. The Creator is the One who speaks, and the Creator is the One who understands. ਆਵਤੁ ਕਰਤਾ ਜਾਤੁ ਭੀ ਕਰਤਾ ॥ आवतु करता जातु भी करता ॥ Āvaṯ karṯā jāṯ bẖī karṯā. The Creator comes, and the Creator also goes. ਨਿਰਗੁਨ ਕਰਤਾ ਸਰਗੁਨ ਕਰਤਾ ॥ निरगुन करता सरगुन करता ॥ Nirgun karṯā sargun karṯā. The Creator is absolute and without qualities; the Creator is related, with the most excellent qualities. ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸਮਦ੍ਰਿਸਟਾ ॥੨॥੧॥ गुर प्रसादि नानक समद्रिसटा ॥२॥१॥ Gur parsāḏ Nānak samḏristā. ||2||1|| By Guru's Grace, Nanak looks upon all the same. ||2||1|| |