ਜੋ ਬੋਲੇ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੋ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸੁਣਿਆ ॥ जो बोले पूरा सतिगुरू सो परमेसरि सुणिआ ॥ Jo bole pūrā saṯgurū so parmesar suṇi▫ā. Whatever the Perfect True Guru says, the Transcendent Lord hears. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਸੋਈ ਵਰਤਿਆ ਜਗਤ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਮੁਖਿ ਭਣਿਆ ॥ सोई वरतिआ जगत महि घटि घटि मुखि भणिआ ॥ So▫ī varṯi▫ā jagaṯ mėh gẖat gẖat mukẖ bẖaṇi▫ā. It pervades and permeates the whole world, and it is on the mouth of each and every being. ਬਹੁਤੁ ਵਡਿਆਈਆ ਸਾਹਿਬੈ ਨਹ ਜਾਹੀ ਗਣੀਆ ॥ बहुतु वडिआईआ साहिबै नह जाही गणीआ ॥ Bahuṯ vaḏi▫ā▫ī▫ā sāhibai nah jāhī gaṇī▫ā. So numerous are the great glories of the Lord, they cannot even be counted. ਸਚੁ ਸਹਜੁ ਅਨਦੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਸਿ ਸਚੀ ਗੁਰ ਮਣੀਆ ॥ सचु सहजु अनदु सतिगुरू पासि सची गुर मणीआ ॥ Sacẖ sahj anaḏ saṯgurū pās sacẖī gur maṇī▫ā. Truth, poise and bliss rest in the True Guru; the Guru bestows the jewel of Truth. ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸਵਾਰੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਚੇ ਜਿਉ ਬਣਿਆ ॥੧੨॥ नानक संत सवारे पारब्रहमि सचे जिउ बणिआ ॥१२॥ Nānak sanṯ savāre pārbarahm sacẖe ji▫o baṇi▫ā. ||12|| O Nanak! The Supreme Lord God embellishes the Saints, who become like the True Lord. ||12|| |