ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਤ ਦੋਖ ਨਸੇ ॥ दरसनु देखत दोख नसे ॥ Ḏarsan ḏekẖaṯ ḏokẖ nase. Gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, all pains run away. ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilāval mėhlā 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਵਹੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਗੋਚਰ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कबहु न होवहु द्रिसटि अगोचर जीअ कै संगि बसे ॥१॥ रहाउ ॥ Kabahu na hovhu ḏarisat agocẖar jī▫a kai sang base. ||1|| rahā▫o. Please, never leave my vision, O Lord; please abide with my soul. ||1||Pause|| ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥ प्रीतम प्रान अधार सुआमी ॥ Parīṯam parān aḏẖār su▫āmī. My Beloved Lord and Master is the Support of the breath of life. ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥ पूरि रहे प्रभ अंतरजामी ॥१॥ Pūr rahe parabẖ anṯarjāmī. ||1|| God, the Inner-knower, is all-pervading. ||1|| ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਸਾਰਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥ किआ गुण तेरे सारि सम्हारी ॥ Ki▫ā guṇ ṯere sār samĥārī. Which of Your Glorious Virtues should I contemplate and remember? ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਝਹਿ ਚਿਤਾਰੀ ॥੨॥ सासि सासि प्रभ तुझहि चितारी ॥२॥ Sās sās parabẖ ṯujẖėh cẖiṯārī. ||2|| With each and every breath, O God, I remember You. ||2|| ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ किरपा निधि प्रभ दीन दइआला ॥ Kirpā niḏẖ parabẖ ḏīn ḏa▫i▫ālā. God is the ocean of mercy, merciful to the meek; ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੀ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੩॥ जीअ जंत की करहु प्रतिपाला ॥३॥ Jī▫a janṯ kī karahu parṯipālā. ||3|| He cherishes all beings and creatures. ||3|| ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਜਨੁ ਜਾਪੇ ॥ आठ पहर तेरा नामु जनु जापे ॥ Āṯẖ pahar ṯerā nām jan jāpe. Twenty-four hours a day, Your humble servant chants Your Name. ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ॥੪॥੨੩॥੧੦੯॥ नानक प्रीति लाई प्रभि आपे ॥४॥२३॥१०९॥ Nānak parīṯ lā▫ī parabẖ āpe. ||4||23||109|| You Yourself, O God, have inspired Nanak to love You. ||4||23||109|| |