ਕਰਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਮੁਸਤਾਕੁ ॥ करते कुदरती मुसताकु ॥ Karṫé kuḋraṫee musṫaak. O Creator, through Your creative potency, I am in love with You. ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥ तिलंग महला ५ घरु ३ ॥ Ṫilang mėhlaa 5 gʰar 3. Tilang, Fifth Mehl, Third House: ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਏਕ ਤੂਹੀ ਸਭ ਖਲਕ ਹੀ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ दीन दुनीआ एक तूही सभ खलक ही ते पाकु ॥ रहाउ ॥ Ḋeen ḋunee▫aa ék ṫoohee sabʰ kʰalak hee ṫé paak. Rahaa▫o. You alone are my spiritual and temporal Lord; and yet, You are detached from all Your creation. ||Pause|| ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਆਚਰਜ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ॥ खिन माहि थापि उथापदा आचरज तेरे रूप ॥ Kʰin maahi ṫʰaap uṫʰaapaḋaa aacharaj ṫéré roop. In an instant, You establish and disestablish. Wondrous is Your form! ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਚਲਤ ਤੇਰੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥ कउणु जाणै चलत तेरे अंधिआरे महि दीप ॥१॥ Ka▫uṇ jaaṇæ chalaṫ ṫéré anḋʰi▫aaré mėh ḋeep. ||1|| Who can know Your play? You are the Light in the darkness. ||1|| ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਖਲਕ ਜਹਾਨ ਅਲਹ ਮਿਹਰਵਾਨ ਖੁਦਾਇ ॥ खुदि खसम खलक जहान अलह मिहरवान खुदाइ ॥ Kʰuḋ kʰasam kʰalak jahaan alah miharvaan kʰuḋaa▫é. You are the Master of Your creation, the Lord of all the world, O Merciful Lord God. ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਅਰਾਧੇ ਸੋ ਕਿਉ ਦੋਜਕਿ ਜਾਇ ॥੨॥ दिनसु रैणि जि तुधु अराधे सो किउ दोजकि जाइ ॥२॥ Ḋinas ræṇ jė ṫuḋʰ araaḋʰé so ki▫o ḋojak jaa▫é. ||2|| One who worships You day and night - why should he have to go to hell? ||2|| ਅਜਰਾਈਲੁ ਯਾਰੁ ਬੰਦੇ ਜਿਸੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥ अजराईलु यारु बंदे जिसु तेरा आधारु ॥ Ajraa▫eel yaar banḋé jis ṫéraa aaḋʰaar. Azraa-eel, the Messenger of Death, is the friend of the human being who has Your support, Lord. ਗੁਨਹ ਉਸ ਕੇ ਸਗਲ ਆਫੂ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਹਿ ਦੀਦਾਰੁ ॥੩॥ गुनह उस के सगल आफू तेरे जन देखहि दीदारु ॥३॥ Gunah us ké sagal aafoo ṫéré jan ḋékʰėh ḋeeḋaar. ||3|| His sins are all forgiven; Your humble servant gazes upon Your Vision. ||3|| ਦੁਨੀਆ ਚੀਜ ਫਿਲਹਾਲ ਸਗਲੇ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥ दुनीआ चीज फिलहाल सगले सचु सुखु तेरा नाउ ॥ Ḋunee▫aa cheej filhaal saglé sach sukʰ ṫéraa naa▫o. All worldly considerations are for the present only. True peace comes only from Your Name. ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਬੂਝਿਆ ਸਦਾ ਏਕਸੁ ਗਾਉ ॥੪॥੪॥ गुर मिलि नानक बूझिआ सदा एकसु गाउ ॥४॥४॥ Gur mil Naanak boojʰi▫aa saḋaa ékas gaa▫o. ||4||4|| Meeting the Guru, Nanak understands; He sings only Your Praises forever, O Lord. ||4||4|| |