ਸਾ ਵੇਲਾ ਕਹੁ ਕਉਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਪਾਈ ॥ सा वेला कहु कउणु है जितु प्रभ कउ पाई ॥ Sā velā kaho ka▫uṇ hai jiṯ parabẖ ka▫o pā▫ī. Tell me, what is that time, when I shall find God? ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਸੋ ਮੂਰਤੁ ਭਲਾ ਸੰਜੋਗੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਮਿਲੈ ਗੁਸਾਈ ॥ सो मूरतु भला संजोगु है जितु मिलै गुसाई ॥ So mūraṯ bẖalā sanjog hai jiṯ milai gusā▫ī. Blessed and auspicious is that moment, and that destiny, when I shall find the Lord of the Universe. ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਕੈ ਮਨ ਇਛ ਪੁਜਾਈ ॥ आठ पहर हरि धिआइ कै मन इछ पुजाई ॥ Āṯẖ pahar har ḏẖi▫ā▫e kai man icẖẖ pujā▫ī. Meditating on the Lord, twenty-four hours a day, my mind's desires are fulfilled. ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਤਸੰਗੁ ਹੋਇ ਨਿਵਿ ਲਾਗਾ ਪਾਈ ॥ वडै भागि सतसंगु होइ निवि लागा पाई ॥ vadai bẖāg saṯsang ho▫e niv lāgā pā▫ī. By great good fortune, I have found the Society of the Saints; I bow and touch their feet. ਮਨਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ਹੈ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥੧੫॥ मनि दरसन की पिआस है नानक बलि जाई ॥१५॥ Man ḏarsan kī pi▫ās hai Nānak bal jā▫ī. ||15|| My mind thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan; Nanak is a sacrifice to Him. ||15|| |