Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 693
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 693
ਪਹਿਲ ਪੁਰੀਏ ਪੁੰਡਰਕ ਵਨਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਤਾ ਚੇ ਹੰਸਾ ਸਗਲੇ ਜਨਾਂ
ता चे हंसा सगले जनां ॥
Ŧā cẖe hansā sagle janāʼn.
from them, all the swan-souls came into being.

ਪਹਿਲ ਪੁਰੀਏ ਪੁੰਡਰਕ ਵਨਾ
पहिल पुरीए पुंडरक वना ॥
Pahil purī▫e pundrak vanā.
First of all, the lotuses bloomed in the woods;

ਪਹਿਲ ਪੁਰਸਾਬਿਰਾ
पहिल पुरसाबिरा ॥
Pahil pursābirā.
First of all, there was only the Primal Being.

ਅਥੋਨ ਪੁਰਸਾਦਮਰਾ
अथोन पुरसादमरा ॥
Athon pursāḏmarā.
From that Primal Being, Maya was produced.

ਕ੍ਰਿਸ੍ਨਾ ਤੇ ਜਾਨਊ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਚੰਤੀ ਨਾਚਨਾ ॥੧॥
क्रिस्ना ते जानऊ हरि हरि नाचंती नाचना ॥१॥
Krisnā ṯe jān▫ū har har nācẖanṯī nācẖnā. ||1||
Know that, through Krishna, the Lord, Har, Har, the dance of creation dances. ||1||

ਅਸਗਾ ਅਸ ਉਸਗਾ
असगा अस उसगा ॥
Asgā as usgā.
All that is, is His.

ਹਰਿ ਕਾ ਬਾਗਰਾ ਨਾਚੈ ਪਿੰਧੀ ਮਹਿ ਸਾਗਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि का बागरा नाचै पिंधी महि सागरा ॥१॥ रहाउ ॥
Har kā bāgrā nācẖai pinḏẖī mėh sāgrā. ||1|| rahā▫o.
In this Garden of the Lord, we all dance, like water in the pots of the Persian wheel. ||1||Pause||

ਨਾਚੰਤੀ ਗੋਪੀ ਜੰਨਾ
नाचंती गोपी जंना ॥
Nācẖanṯī gopī jannā.
Women and men both dance.

ਨਈਆ ਤੇ ਬੈਰੇ ਕੰਨਾ
नईआ ते बैरे कंना ॥
Na▫ī▫ā ṯe baire kanna.
There is no other than the Lord.

ਤਰਕੁ ਚਾ
तरकु न चा ॥
Ŧarak na cẖā.
Don't dispute this,

ਭ੍ਰਮੀਆ ਚਾ
भ्रमीआ चा ॥
Bẖarmī▫ā cẖā.
and don't doubt this.

ਕੇਸਵਾ ਬਚਉਨੀ ਅਈਏ ਮਈਏ ਏਕ ਆਨ ਜੀਉ ॥੨॥
केसवा बचउनी अईए मईए एक आन जीउ ॥२॥
Kesvā bacẖ▫unī a▫ī▫e ma▫ī▫e ek ān jī▫o. ||2||
The Lord says, "This creation and I are one and the same". ||2||

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਏ ਤੁਮ ਚੇ ਦੁਆਰਾ
भ्रमि भ्रमि आए तुम चे दुआरा ॥
Bẖaram bẖaram ā▫e ṯum cẖe ḏu▫ārā.
Wandering and roaming around, I have come at last to Your Door.

ਨਾਮਾ
नामा ॥
Nāmā.
Naam Dayv".

ਮੈ ਜੀ
मै जी ॥
Mai jī.
Sir! I am

ਤੂ ਕੁਨੁ ਰੇ
तू कुनु रे ॥
Ŧū kun re.
Who are you?

ਪਿੰਧੀ ਉਭਕਲੇ ਸੰਸਾਰਾ
पिंधी उभकले संसारा ॥
Pinḏẖī ubẖkale sansārā.
Like the pots on the Persian wheel, sometimes the world is high, and sometimes it is low.

ਹੋ ਜੀ
हो जी ॥
Ho jī.
O, Lord,

ਆਲਾ ਤੇ ਨਿਵਾਰਣਾ ਜਮ ਕਾਰਣਾ ॥੩॥੪॥
आला ते निवारणा जम कारणा ॥३॥४॥
Ālā ṯe nivārṇā jam kārṇā. ||3||4||
please save me from Maya, the cause of death. ||3||4||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits