ਜਿਉ ਜਲੁ ਜਲ ਮਹਿ ਪੈਸਿ ਨ ਨਿਕਸੈ ਤਿਉ ਢੁਰਿ ਮਿਲਿਓ ਜੁਲਾਹੋ ॥੧॥ जिउ जलु जल महि पैसि न निकसै तिउ ढुरि मिलिओ जुलाहो ॥१॥ Ji▫o jal jal mėh pais na niksai ṯi▫o dẖur mili▫o julāho. ||1|| Like water, dripping into water, which cannot be separated out again, so is the weaver Kabir, merged into the Lord with a softened heart. ||1|| ਜੋ ਜਨੁ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਕਛੁ ਜਾਨੈ ਤਾ ਕਉ ਅਚਰਜੁ ਕਾਹੋ ॥ जो जनु भाउ भगति कछु जानै ता कउ अचरजु काहो ॥ Jo jan bẖā▫o bẖagaṯ kacẖẖ jānai ṯā ka▫o acẖraj kāho. That humble being, who knows even a little about loving devotional worship - what surprises are there for him? ਜਉ ਤਨੁ ਕਾਸੀ ਤਜਹਿ ਕਬੀਰਾ ਰਮਈਐ ਕਹਾ ਨਿਹੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जउ तनु कासी तजहि कबीरा रमईऐ कहा निहोरा ॥१॥ रहाउ ॥ Ja▫o ṯan kāsī ṯajėh kabīrā rama▫ī▫ai kahā nihorā. ||1|| rahā▫o. If Kabir were to leave his body at Benares, and so liberate himself, what obligation would he have to the Lord? ||1||Pause|| ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਗਾ ਮੈ ਤਉ ਮਤਿ ਕਾ ਭੋਰਾ ॥ हरि के लोगा मै तउ मति का भोरा ॥ Har ke logā mai ṯa▫o maṯ kā bẖorā. O people of the Lord, I am just a simple-minded fool. ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਲੋਈ ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਕੋਈ ॥ कहतु कबीरु सुनहु रे लोई भरमि न भूलहु कोई ॥ Kahaṯ Kabīr sunhu re lo▫ī bẖaram na bẖūlahu ko▫ī. Says Kabir, listen, O people - do not be deluded by doubt. ਕਿਆ ਕਾਸੀ ਕਿਆ ਊਖਰੁ ਮਗਹਰੁ ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਜਉ ਹੋਈ ॥੨॥੩॥ किआ कासी किआ ऊखरु मगहरु रामु रिदै जउ होई ॥२॥३॥ Ki▫ā kāsī ki▫ā ūkẖar maghar rām riḏai ja▫o ho▫ī. ||2||3|| What is the difference between Benares and the barren land of Maghar, if the Lord is within one’s heart? ||2||3|| |