Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 665
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 665
ਜੋ ਹਰਿ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜੋ ਹਰਿ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਬਲਿ ਜਾਉ
जो हरि सेवहि तिन बलि जाउ ॥
Jo har sévėh ṫin bal jaa▫o.
I am a sacrifice to those who serve the Lord.

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ
धनासरी महला ३ ॥
Ḋʰanaasree mėhlaa 3.
Dhanaasaree, Third Mehl:

ਸਾਚੋ ਸਾਚੁ ਸਮਾਲਿਹੁ ਦੁਖੁ ਜਾਇ
साचो साचु समालिहु दुखु जाइ ॥
Saacho saach samaalihu ḋukʰ jaa▫é.
Dwelling upon the Truest of the True, their pains are dispelled.

ਤਿਨ ਹਿਰਦੈ ਸਾਚੁ ਸਚਾ ਮੁਖਿ ਨਾਉ
तिन हिरदै साचु सचा मुखि नाउ ॥
Ṫin hirḋæ saach sachaa mukʰ naa▫o.
The Truth is in their hearts, and the True Name is on their lips.

ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
साचै सबदि वसै मनि आइ ॥१॥
Saachæ sabaḋ vasæ man aa▫é. ||1||
Through the True Word of the Shabad, the Lord comes to dwell in their minds. ||1||

ਗੁਰਬਾਣੀ ਸੁਣਿ ਮੈਲੁ ਗਵਾਏ
गुरबाणी सुणि मैलु गवाए ॥
Gurbaaṇee suṇ mæl gavaa▫é.
Listening to the Word of Gurbani, filth is washed off,

ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सहजे हरि नामु मंनि वसाए ॥१॥ रहाउ ॥
Sėhjé har naam man vasaa▫é. ||1|| rahaa▫o.
and they naturally enshrine the Lord’s Name in their minds. ||1||Pause||

ਕੂੜੁ ਕੁਸਤੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਏ
कूड़ु कुसतु त्रिसना अगनि बुझाए ॥
Kooṛ kusaṫ ṫarisnaa agan bujʰaa▫é.
One who conquers fraud, deceit and the fire of desire

ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ
अंतरि सांति सहजि सुखु पाए ॥
Anṫar saaⁿṫ sahj sukʰ paa▫é.
finds tranquility, peace and pleasure within.

ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਚਲੈ ਤਾ ਆਪੁ ਜਾਇ
गुर कै भाणै चलै ता आपु जाइ ॥
Gur kæ bʰaaṇæ chalæ ṫaa aap jaa▫é.
If one walks in harmony with the Guru’s Will, he eliminates his self-conceit.

ਸਾਚੁ ਮਹਲੁ ਪਾਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੨॥
साचु महलु पाए हरि गुण गाइ ॥२॥
Saach mahal paa▫é har guṇ gaa▫é. ||2||
He finds the True Mansion of the Lord’s Presence, singing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

ਸਬਦੁ ਬੂਝੈ ਜਾਣੈ ਬਾਣੀ
न सबदु बूझै न जाणै बाणी ॥
Na sabaḋ boojʰæ na jaaṇæ baṇee.
The blind, self-willed Manmukh does not understand the Shabad; he does not know the Word of the Guru’s Bani,

ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧੇ ਦੁਖਿ ਵਿਹਾਣੀ
मनमुखि अंधे दुखि विहाणी ॥
Manmukʰ anḋʰé ḋukʰ vihaaṇee.
and so he passes his life in misery.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥੩॥
हउमै विचहु ठाकि रहाए ॥३॥
Ha▫umæ vichahu tʰaak rahaa▫é. ||3||
and the ego within is silenced. ||3||

ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਦਾਤਾ ਇਕੁ ਸੋਇ
किस नो कहीऐ दाता इकु सोइ ॥
Kis no kahee▫æ ḋaaṫaa ik so▫é.
Who else should I speak to? The One Lord is the Giver of all.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ
सतिगुरु भेटे ता सुखु पाए ॥
Saṫgur bʰété ṫaa sukʰ paa▫é.
But if he meets the True Guru, then he finds peace,

ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ
किरपा करे सबदि मिलावा होइ ॥
Kirpaa karé sabaḋ milaavaa ho▫é.
When He grants His Grace, then we obtain the Word of the Shabad.

ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ
मिलि प्रीतम साचे गुण गावा ॥
Mil pareeṫam saaché guṇ gaavaa.
Meeting with my Beloved, I sing the Glorious Praises of the True Lord.

ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਾਚਾ ਭਾਵਾ ॥੪॥੫॥
नानक साचे साचा भावा ॥४॥५॥
Naanak saaché saachaa bʰaavaa. ||4||5||
O Nanak! Becoming truthful, I have become pleasing to the True Lord. ||4||5||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits