Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 661
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 661
ਕਿਉ ਸਿਮਰੀ ਸਿਵਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਦੂਜਾ
धनासरी महला १ घरु दूजा
Ḏẖanāsrī mėhlā 1 gẖar ḏūjā
Dhanaasaree, First Mehl, Second House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕਿਉ ਸਿਮਰੀ ਸਿਵਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾਇ
किउ सिमरी सिवरिआ नही जाइ ॥
Ki▫o simrī sivri▫ā nahī jā▫e.
How can I remember the Lord in meditation? I cannot meditate on Him in remembrance.

ਤਪੈ ਹਿਆਉ ਜੀਅੜਾ ਬਿਲਲਾਇ
तपै हिआउ जीअड़ा बिललाइ ॥
Ŧapai hi▫ā▫o jī▫aṛā billā▫e.
My heart is burning, and my soul is crying out in pain.

ਸਿਰਜਿ ਸਵਾਰੇ ਸਾਚਾ ਸੋਇ
सिरजि सवारे साचा सोइ ॥
Siraj savāre sācẖā so▫e.
The True Lord creates and adorns.

ਤਿਸੁ ਵਿਸਰਿਐ ਚੰਗਾ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥੧॥
तिसु विसरिऐ चंगा किउ होइ ॥१॥
Ŧis visri▫ai cẖanga ki▫o ho▫e. ||1||
Forgetting Him, how can one be good? ||1||

ਹਿਕਮਤਿ ਹੁਕਮਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ
हिकमति हुकमि न पाइआ जाइ ॥
Hikmaṯ hukam na pā▫i▫ā jā▫e.
By clever tricks and commands, He cannot be found.

ਕਿਉ ਕਰਿ ਸਾਚਿ ਮਿਲਉ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
किउ करि साचि मिलउ मेरी माइ ॥१॥ रहाउ ॥
Ki▫o kar sācẖ mila▫o merī mā▫e. ||1|| rahā▫o.
How am I to meet my True Lord, O my mother? ||1||Pause||

ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਦੇਖਣ ਕੋਈ ਜਾਇ
वखरु नामु देखण कोई जाइ ॥
vakẖar nām ḏekẖaṇ ko▫ī jā▫e.
How rare is the one who goes out, and searches for the merchandise of the Naam.

ਨਾ ਕੋ ਚਾਖੈ ਨਾ ਕੋ ਖਾਇ
ना को चाखै ना को खाइ ॥
Nā ko cẖākẖai nā ko kẖā▫e.
No one tastes it, and no one eats it.

ਲੋਕਿ ਪਤੀਣੈ ਨਾ ਪਤਿ ਹੋਇ
लोकि पतीणै ना पति होइ ॥
Lok paṯīṇai nā paṯ ho▫e.
Honor is not obtained by trying to please other people.

ਤਾ ਪਤਿ ਰਹੈ ਰਾਖੈ ਜਾ ਸੋਇ ॥੨॥
ता पति रहै राखै जा सोइ ॥२॥
Ŧā paṯ rahai rākẖai jā so▫e. ||2||
One's honor is preserved, only if the Lord preserves it. ||2||

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ
जह देखा तह रहिआ समाइ ॥
Jah ḏekẖā ṯah rahi▫ā samā▫e.
Wherever I look, there I see Him, pervading and permeating.

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ
तुधु बिनु दूजी नाही जाइ ॥
Ŧuḏẖ bin ḏūjī nāhī jā▫e.
Without You, I have no other place of rest.

ਜੇ ਕੋ ਕਰੇ ਕੀਤੈ ਕਿਆ ਹੋਇ
जे को करे कीतै किआ होइ ॥
Je ko kare kīṯai ki▫ā ho▫e.
He may try, but what can anyone do by his own doing?

ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸੇ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥੩॥
जिस नो बखसे साचा सोइ ॥३॥
Jis no bakẖse sācẖā so▫e. ||3||
He alone is blessed, whom the True Lord forgives. ||3||

ਹੁਣਿ ਉਠਿ ਚਲਣਾ ਮੁਹਤਿ ਕਿ ਤਾਲਿ
हुणि उठि चलणा मुहति कि तालि ॥
Huṇ uṯẖ cẖalṇā muhaṯ kė ṯāl.
Now, I shall have to get up and depart, in an instant, in the clapping of hands.

ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸਾ ਗੁਣ ਨਹੀ ਨਾਲਿ
किआ मुहु देसा गुण नही नालि ॥
Ki▫ā muhu ḏesā guṇ nahī nāl.
What face will I show the Lord? I have no virtue at all.

ਜੈਸੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤੈਸਾ ਹੋਇ
जैसी नदरि करे तैसा होइ ॥
Jaisī naḏar kare ṯaisā ho▫e.
As is the Lord's Glance of Grace, so it is.

ਵਿਣੁ ਨਦਰੀ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥੪॥੧॥੩॥
विणु नदरी नानक नही कोइ ॥४॥१॥३॥
viṇ naḏrī Nānak nahī ko▫e. ||4||1||3||
Without His Glance of Grace, O Nanak, no one is blessed. ||4||1||3||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits