ਬਹਿ ਸਖੀਆ ਜਸੁ ਗਾਵਹਿ ਗਾਵਣਹਾਰੀਆ ॥ बहि सखीआ जसु गावहि गावणहारीआ ॥ Bahi sakʰee▫aa jas gaavahi gavaṇhaaree▫aa. Sitting together, the companions sing the Songs of the Lord’s Praises. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਜਿਨੀ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਆ ਹਰਿ ਨਾਉ ਤਿਨਾ ਹਉ ਵਾਰੀਆ ॥ जिनी सुणि मंनिआ हरि नाउ तिना हउ वारीआ ॥ Jinee suṇ mani▫aa har naa▫o ṫinaa ha▫o vaaree▫aa. Those who hear, and believe in the Lord’s Name, to them I am a sacrifice. ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿਹੁ ਨਿਤ ਹਰਿ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥ हरि नामु सलाहिहु नित हरि कउ बलिहारीआ ॥ Har naam salaahihu niṫ har ka▫o balihaaree▫aa. They praise the Lord’s Name continually; they are a sacrifice to the Lord. ਗੁਰਮੁਖੀਆ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੀਆ ॥ गुरमुखीआ हरि मेलु मिलावणहारीआ ॥ Gurmukʰee▫aa har mél milaavaṇhaaree▫aa. O Lord, let me unite with the Gurmukhs, who are united with You. ਹਉ ਬਲਿ ਜਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਗੁਰ ਦੇਖਣਹਾਰੀਆ ॥੮॥ हउ बलि जावा दिनु राति गुर देखणहारीआ ॥८॥ Ha▫o bal jaavaa ḋin raaṫ gur ḋækʰaṇhaaree▫aa. ||8|| I am a sacrifice to those who, day and night, behold their Guru. ||8|| |