Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 633
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 633
ਜੋ ਨਰੁ ਦੁਖ ਮੈ ਦੁਖੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜੋ ਨਰੁ ਦੁਖ ਮੈ ਦੁਖੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ
जो नरु दुख मै दुखु नही मानै ॥
Jo nar ḋukʰ mæ ḋukʰ nahee maanæ.
That man, who in the midst of pain, does not feel pain,

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ
सोरठि महला ९ ॥
Soratʰ mėhlaa 9.
Sorat’h, Ninth Mehl:

ਨਹ ਨਿੰਦਿਆ ਨਹ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੈ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨਾ
नह निंदिआ नह उसतति जा कै लोभु मोहु अभिमाना ॥
Nah ninḋi▫aa nah usṫaṫ jaa kæ lobʰ moh abʰimaanaa.
Who is not swayed by either slander or praise, nor affected by greed, attachment or pride;

ਸੁਖ ਸਨੇਹੁ ਅਰੁ ਭੈ ਨਹੀ ਜਾ ਕੈ ਕੰਚਨ ਮਾਟੀ ਮਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सुख सनेहु अरु भै नही जा कै कंचन माटी मानै ॥१॥ रहाउ ॥
Sukʰ sanéhu ar bʰæ nahee jaa kæ kanchan maatee maanæ. ||1|| rahaa▫o.
who is not affected by pleasure, affection or fear, and who looks alike upon gold and dust;||1||Pause||

ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਆਰਉ ਨਾਹਿ ਮਾਨ ਅਪਮਾਨਾ ॥੧॥
हरख सोग ते रहै निआरउ नाहि मान अपमाना ॥१॥
Harakʰ sog ṫé rahæ ni▫aara▫o naahi maan apmaanaa. ||1||
who remains unaffected by joy and sorrow, honor and dishonor;||1||

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਗਲ ਤਿਆਗੈ ਜਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਰਾਸਾ
आसा मनसा सगल तिआगै जग ते रहै निरासा ॥
Aasaa mansaa sagal ṫi▫aagæ jag ṫé rahæ niraasaa.
who renounces all hopes and desires and remains desireless in the world;

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਿਹ ਪਰਸੈ ਨਾਹਨਿ ਤਿਹ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਵਾਸਾ ॥੨॥
कामु क्रोधु जिह परसै नाहनि तिह घटि ब्रहमु निवासा ॥२॥
Kaam kroḋʰ jih parsæ naahan ṫih gʰat barahm nivaasaa. ||2||
who is not touched by sexual desire or anger - within his heart, God dwells. ||2||

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਜਿਹ ਨਰ ਕਉ ਕੀਨੀ ਤਿਹ ਇਹ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਨੀ
गुर किरपा जिह नर कउ कीनी तिह इह जुगति पछानी ॥
Gur kirpaa jih nar ka▫o keenee ṫih ih jugaṫ pachʰaanee.
That man, blessed by Guru’s Grace, understands this way.

ਨਾਨਕ ਲੀਨ ਭਇਓ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਉ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਸੰਗਿ ਪਾਨੀ ॥੩॥੧੧॥
नानक लीन भइओ गोबिंद सिउ जिउ पानी संगि पानी ॥३॥११॥
Naanak leen bʰa▫i▫o gobinḋ si▫o ji▫o paanee sang paanee. ||3||11||
O Nanak! He merges with the Lord of the Universe, like water with water. ||3||11||

ਅਪਨੇ ਸੁਖ ਸਿਉ ਹੀ ਜਗੁ ਫਾਂਧਿਓ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अपने सुख सिउ ही जगु फांधिओ को काहू को नाही ॥१॥ रहाउ ॥
Apné sukʰ si▫o hee jag faaⁿḋʰi▫o ko kaahoo ko naahee. ||1|| rahaa▫o.
The world is entangled in its own pleasures; no one is for anyone else. ||1||Pause||

ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ
प्रीतम जानि लेहु मन माही ॥
Pareeṫam jaan lého man maahee.
O dear friend, know this in your mind.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits