ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ॥ आगै सुखु मेरे मीता ॥ Āgai sukẖ mere mīṯā. Peace in this world, O my friends, ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सोरठि महला ५ ॥ Soraṯẖ mėhlā 5. Sorat'h, Fifth Mehl: ਫਿਰਿ ਡੋਲਤ ਕਤਹੂ ਨਾਹੀ ॥੧॥ फिरि डोलत कतहू नाही ॥१॥ Fir dolaṯ kaṯhū nāhī. ||1|| I shall never waver again. ||1|| ਪਾਛੇ ਆਨਦੁ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤਾ ॥ पाछे आनदु प्रभि कीता ॥ Pācẖẖe ānaḏ parabẖ kīṯā. and bliss in the world hereafter - God has given me this. ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥ परमेसुरि बणत बणाई ॥ Parmesur baṇaṯ baṇā▫ī. The Transcendent Lord has arranged these arrangements; ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥ साचे साहिब सिउ मनु मानिआ ॥ Sācẖe sāhib si▫o man māni▫ā. My mind is pleased with the True Lord Master. ਹਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि सरब निरंतरि जानिआ ॥१॥ रहाउ ॥ Har sarab niranṯar jāni▫ā. ||1|| rahā▫o. I know the Lord to be pervading all. ||1||Pause|| ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲਾ ॥ सभ जीअ तेरे दइआला ॥ Sabẖ jī▫a ṯere ḏa▫i▫ālā. All beings are Yours, O Merciful Lord. ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ अपने भगत करहि प्रतिपाला ॥ Apne bẖagaṯ karahi parṯipālā. You cherish Your devotees. ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥ अचरजु तेरी वडिआई ॥ Acẖraj ṯerī vadi▫ā▫ī. Your glorious greatness is wonderful and marvelous. ਨਿਤ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੨॥੨੩॥੮੭॥ नित नानक नामु धिआई ॥२॥२३॥८७॥ Niṯ Nānak nām ḏẖi▫ā▫ī. ||2||23||87|| Nanak ever meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||2||23||87|| |