ਜਿਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਚਿਤਿ ਆਇਆ ॥ जितु पारब्रहमु चिति आइआ ॥ Jiṯ pārbarahm cẖiṯ ā▫i▫ā. One in whose mind comes the Supreme Lord, ਸੋ ਘਰੁ ਦਯਿ ਵਸਾਇਆ ॥ सो घरु दयि वसाइआ ॥ So, gẖar ḏa▫yi vasā▫i▫ā. kindness settles the inside of those. ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सोरठि महला ५ ॥ Soraṯẖ mėhlā 5. Sorat’h, Fifth Mehl: ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥ सुख सागरु गुरु पाइआ ॥ Sukẖ sāgar gur pā▫i▫ā. I found the Guru, the ocean of peace, ਤਾ ਸਹਸਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥ ता सहसा सगल मिटाइआ ॥१॥ Ŧā sahsā sagal mitā▫i▫ā. ||1|| and all my doubts were dispelled. ||1|| ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ हरि के नाम की वडिआई ॥ Har ke nām kī vadi▫ā▫ī. This is the glorious greatness of the Naam. ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥ आठ पहर गुण गाई ॥ Āṯẖ pahar guṇ gā▫ī. Twenty-four hours a day, I sing His Glorious Praises. ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ गुर पूरे ते पाई ॥ रहाउ ॥ Gur pūre ṯe pā▫ī. Rahā▫o. I obtained this from the Perfect Guru. ||Pause|| ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥ प्रभ की अकथ कहाणी ॥ Parabẖ kī akath kahāṇī. God’s sermon is inexpressible. ਜਨ ਬੋਲਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥ जन बोलहि अमृत बाणी ॥ Jan bolėh amriṯ baṇī. His humble servants speak words of Ambrosial Nectar. ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਵਖਾਣੀ ॥ नानक दास वखाणी ॥ Nānak ḏās vakẖāṇī. Slave Nanak has spoken. ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥੨॥੨॥੬੬॥ गुर पूरे ते जाणी ॥२॥२॥६६॥ Gur pūre ṯe jāṇī. ||2||2||66|| Through the Perfect Guru, it is known. ||2||2||66|| |