ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਰੂ ਗੋਵਿੰਦਾ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਏ ॥ भए क्रिपाल गुरू गोविंदा सगल मनोरथ पाए ॥ Bẖa▫e kirpāl gurū govinḏā sagal manorath pā▫e. The Guru, the Lord of the Universe, became merciful to me, and I obtained all of my mind's desires. ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥ सोरठि मः ५ ॥ Soraṯẖ mėhlā 5. Sorat'h, Fifth Mehl: ਅਸਥਿਰ ਭਏ ਲਾਗਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਗੋਵਿੰਦ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥ असथिर भए लागि हरि चरणी गोविंद के गुण गाए ॥१॥ Asthir bẖa▫e lāg har cẖarṇī govinḏ ke guṇ gā▫e. ||1|| I have become stable and steady, touching the Lord's Feet, and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ||1|| ਭਲੋ ਸਮੂਰਤੁ ਪੂਰਾ ॥ भलो समूरतु पूरा ॥ Bẖalo samūraṯ pūrā. It is a good time, a perfectly auspicious time. ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सांति सहज आनंद नामु जपि वाजे अनहद तूरा ॥१॥ रहाउ ॥ Sāʼnṯ sahj ānanḏ nām jap vāje anhaḏ ṯūrā. ||1|| rahā▫o. I am in celestial peace, tranquility and ecstasy, chanting the Naam, the Name of the Lord; the unstruck melody of the sound current vibrates and resounds. ||1||Pause|| ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪੁਨੇ ਘਰ ਮੰਦਰ ਸੁਖਦਾਈ ॥ मिले सुआमी प्रीतम अपुने घर मंदर सुखदाई ॥ Mile su▫āmī parīṯam apune gẖar manḏar sukẖ▫ḏā▫ī. Meeting with my Beloved Lord and Master, my home has become a mansion filled with happiness. ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਪਾਇਆ ਸਗਲੀ ਇਛ ਪੁਜਾਈ ॥੨॥੮॥੩੬॥ हरि नामु निधानु नानक जन पाइआ सगली इछ पुजाई ॥२॥८॥३६॥ Har nām niḏẖān Nānak jan pā▫i▫ā saglī icẖẖ pujā▫ī. ||2||8||36|| Servant Nanak has attained the treasure of the Lord's Name; all his desires have been fulfilled. ||2||8||36|| |