Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 606
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 606
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਚਾਨਾਣੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਚਾਨਾਣੁ
आपे स्रिसटि उपाइदा पिआरा करि सूरजु चंदु चानाणु ॥
Āpe sarisat upā▫iḏā pi▫ārā kar sūraj cẖanḏ cẖānāṇ.
The Beloved Himself created the Universe; He made the light of the sun and the moon.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ
सोरठि महला ४ ॥
Soraṯẖ mėhlā 4.
Sorat'h, Fourth Mehl:

ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਰਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥੧॥
आपि दइआ करि रखदा पिआरा आपे सुघड़ु सुजाणु ॥१॥
Āp ḏa▫i▫ā kar rakẖ▫ḏā pi▫ārā āpe sugẖaṛ sujāṇ. ||1||
The Beloved Himself grants His Grace and protects us; He Himself is wise and all-knowing. ||1||

ਆਪਿ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ
आपि निताणिआ ताणु है पिआरा आपि निमाणिआ माणु ॥
Āp niṯāṇi▫ā ṯāṇ hai pi▫ārā āp nimāṇi▫ā māṇ.
The Beloved Himself is the power of the powerless; He Himself is the honor of the dishonored.

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੁ
मेरे मन जपि राम नामु नीसाणु ॥
Mere man jap rām nām nīsāṇ.
O my mind, chant the Name of the Lord, and receive His Insignia.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਹੁੜਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਰਹਾਉ
सतसंगति मिलि धिआइ तू हरि हरि बहुड़ि न आवण जाणु ॥ रहाउ ॥
Saṯsangaṯ mil ḏẖi▫ā▫e ṯū har har bahuṛ na āvaṇ jāṇ. Rahā▫o.
Join the Sat Sangat, the True Congregation, and meditate on the Lord, Har, Har; you shall not have to come and go in reincarnation again. ||Pause||

ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ
आपे ही गुण वरतदा पिआरा आपे ही परवाणु ॥
Āpe hī guṇ varaṯḏā pi▫ārā āpe hī parvāṇ.
The Beloved Himself pervades His Glorious Praises, and He Himself approves them.

ਆਪੇ ਬਖਸ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ
आपे बखस कराइदा पिआरा आपे सचु नीसाणु ॥
Āpe bakẖas karā▫iḏā pi▫ārā āpe sacẖ nīsāṇ.
The Beloved Himself grants His forgiveness, and He Himself bestows the Insignia of Truth.

ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥
आपे हुकमि वरतदा पिआरा आपे ही फुरमाणु ॥२॥
Āpe hukam varaṯḏā pi▫ārā āpe hī furmāṇ. ||2||
The Beloved Himself obeys His Will, and He Himself issues His Command. ||2||

ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦਾਣੁ
आपे भगति भंडार है पिआरा आपे देवै दाणु ॥
Āpe bẖagaṯ bẖandār hai pi▫ārā āpe ḏevai ḏāṇ.
The Beloved Himself is the treasure of devotion; He Himself gives His gifts.

ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ਮਾਣੁ
आपे सेव कराइदा पिआरा आपि दिवावै माणु ॥
Āpe sev karā▫iḏā pi▫ārā āp ḏivāvai māṇ.
The Beloved Himself commits some to His service, and He Himself blesses them with honor.

ਆਪੇ ਤਾੜੀ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੩॥
आपे ताड़ी लाइदा पिआरा आपे गुणी निधानु ॥३॥
Āpe ṯāṛī lā▫iḏā pi▫ārā āpe guṇī niḏẖān. ||3||
The Beloved Himself is absorbed in Samaadhi; He Himself is the treasure of excellence. ||3||

ਆਪੇ ਵਡਾ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਧਾਣੁ
आपे वडा आपि है पिआरा आपे ही परधाणु ॥
Āpe vadā āp hai pi▫ārā āpe hī parḏẖāṇ.
The Beloved Himself is the greatest; He Himself is supreme.

ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਤੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ
आपे कीमति पाइदा पिआरा आपे तुलु परवाणु ॥
Āpe kīmaṯ pā▫iḏā pi▫ārā āpe ṯul parvāṇ.
The Beloved Himself appraises the value; He Himself is the scale, and the weights.

ਆਪੇ ਅਤੁਲੁ ਤੁਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੫॥
आपे अतुलु तुलाइदा पिआरा जन नानक सद कुरबाणु ॥४॥५॥
Āpe aṯul ṯulā▫iḏā pi▫ārā jan Nānak saḏ kurbāṇ. ||4||5||
The Beloved Himself is unweighable - He weighs Himself; servant Nanak is forever a sacrifice to Him. ||4||5||

ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਉਮਾਹਾ
आपे सेवा लाइदा पिआरा आपे भगति उमाहा ॥
Āpe sevā lā▫iḏā pi▫ārā āpe bẖagaṯ omāhā.
The Beloved Himself commits some to His service; He Himself blesses them with the joy of devotional worship.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits