ਜਿਸੁ ਅੰਤਰੁ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਭਿ ਨਮਸਕਾਰੀ ॥ जिसु अंतरु हिरदा सुधु है तिसु जन कउ सभि नमसकारी ॥ Jis anṯar hirḏā suḏẖ hai ṯis jan ka▫o sabẖ namaskārī. Let all bow in reverence, to that humble being whose heart is pure within. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥ जिसु अंदरि नामु निधानु है तिसु जन कउ हउ बलिहारी ॥ Jis anḏar nām niḏẖān hai ṯis jan ka▫o ha▫o balihārī. I am a sacrifice to that humble being whose mind is filled with the treasure of the Naam. ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥ जिसु अंदरि बुधि बिबेकु है हरि नामु मुरारी ॥ Jis anḏar buḏẖ bibek hai har nām murārī. He has a discriminating intellect; he meditates on the Name of the Lord. ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਭਨਾ ਕਾ ਮਿਤੁ ਹੈ ਸਭ ਤਿਸਹਿ ਪਿਆਰੀ ॥ सो सतिगुरु सभना का मितु है सभ तिसहि पिआरी ॥ So, saṯgur sabẖnā kā miṯ hai sabẖ ṯisėh pi▫ārī. That True Guru is a friend to all; everyone is dear to Him. ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਗੁਰ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥੯॥ सभु आतम रामु पसारिआ गुर बुधि बीचारी ॥९॥ Sabẖ āṯam rām pasāri▫ā gur buḏẖ bīcẖārī. ||9|| The Lord, the Supreme Soul, is pervading everywhere; reflect upon the wisdom of the Guru’s Teachings. ||9|| |