ਸੋਹਣੇ ਨਕ ਜਿਨ ਲੰਮੜੇ ਵਾਲਾ ॥ सोहणे नक जिन लमड़े वाला ॥ Sohṇe nak jin lammṛe vālā. Your nose is so graceful, and Your hair is so long. ਤੇਰੇ ਬੰਕੇ ਲੋਇਣ ਦੰਤ ਰੀਸਾਲਾ ॥ तेरे बंके लोइण दंत रीसाला ॥ Ŧere banke lo▫iṇ ḏanṯ rīsālā. Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful. ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਸੁਇਨੇ ਕੀ ਢਾਲਾ ॥ कंचन काइआ सुइने की ढाला ॥ Kancẖan kā▫i▫ā su▫ine kī dẖālā. Your body is so precious, cast in gold. ਸੋਵੰਨ ਢਾਲਾ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮਾਲਾ ਜਪਹੁ ਤੁਸੀ ਸਹੇਲੀਹੋ ॥ सोवंन ढाला क्रिसन माला जपहु तुसी सहेलीहो ॥ Sovann dẖālā krisan mālā japahu ṯusī sahelīho. His body is cast in gold, and He wears Krishna's mala; meditate on Him, O sisters. ਜਮ ਦੁਆਰਿ ਨ ਹੋਹੁ ਖੜੀਆ ਸਿਖ ਸੁਣਹੁ ਮਹੇਲੀਹੋ ॥ जम दुआरि न होहु खड़ीआ सिख सुणहु महेलीहो ॥ Jam ḏu▫ār na hohu kẖaṛī▫ā sikẖ suṇhu mahelīho. You shall not have to stand at Death's door, O sisters, if you listen to these teachings. ਹੰਸ ਹੰਸਾ ਬਗ ਬਗਾ ਲਹੈ ਮਨ ਕੀ ਜਾਲਾ ॥ हंस हंसा बग बगा लहै मन की जाला ॥ Hans hansā bag bagā lahai man kī jālā. From a crane, you shall be transformed into a swan, and the filth of your mind shall be removed. ਬੰਕੇ ਲੋਇਣ ਦੰਤ ਰੀਸਾਲਾ ॥੭॥ बंके लोइण दंत रीसाला ॥७॥ Banke lo▫iṇ ḏanṯ rīsālā. ||7|| Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful. ||7|| |