ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਹਿ ਸਦ ਸਾਚਾ ਅਨਦਿਨੁ ਸਹਜਿ ਪਿਆਰਿ ॥ गुरमुखि प्रभु सेवहि सद साचा अनदिनु सहजि पिआरि ॥ Gurmukẖ parabẖ sevėh saḏ sācẖā an▫ḏin sahj pi▫ār. The Gurmukhs serve God forever; night and day, they are steeped in the Love of the True Lord. ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlā 3. Shalok, Third Mehl: ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਸਾਚੇ ਅਰਧਿ ਉਰਧਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ सदा अनंदि गावहि गुण साचे अरधि उरधि उरि धारि ॥ Saḏā anand gāvahi guṇ sācẖe araḏẖ uraḏẖ ur ḏẖār. They are in bliss forever, singing the Glorious Praises of the True Lord; in this world and in the next, they keep Him clasped to their hearts. ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਵਸਿਆ ਧੁਰਿ ਕਰਮੁ ਲਿਖਿਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥ अंतरि प्रीतमु वसिआ धुरि करमु लिखिआ करतारि ॥ Anṯar parīṯam vasi▫ā ḏẖur karam likẖi▫ā karṯār. Their Beloved dwells deep within; the Creator pre-ordained this destiny. ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਆਪੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੧॥ नानक आपि मिलाइअनु आपे किरपा धारि ॥१॥ Nānak āp milā▫i▫an āpe kirpā ḏẖār. ||1|| O Nanak, He blends them into Himself; He Himself showers His Mercy upon them. ||1|| |