ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਆਰਾਧਹੁ ਪਿਆਰੋ ਨਿਮਖ ਨ ਕੀਜੈ ਢੀਲਾ ॥ दिनु राती आराधहु पिआरो निमख न कीजै ढीला ॥ Ḏin rāṯī ārāḏẖahu pi▫āro nimakẖ na kījai dẖīlā. Worship the Lord in adoration, day and night, O my dear - do not delay for a moment. ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गूजरी महला ५ ॥ Gūjrī mėhlā 5. Goojaree, Fifth Mehl: ਸੰਤ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਭਾਵਨੀ ਲਾਈਐ ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੁ ਹਾਠੀਲਾ ॥੧॥ संत सेवा करि भावनी लाईऐ तिआगि मानु हाठीला ॥१॥ Sanṯ sevā kar bẖāvnī lā▫ī▫ai ṯi▫āg mān hāṯẖīlā. ||1|| Serve the Saints with loving faith, and set aside your pride and stubbornness. ||1|| ਮੋਹਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਰਾਗੀਲਾ ॥ मोहनु प्रान मान रागीला ॥ Mohan parān mān rāgīlā. The fascinating, playful Lord is my very breath of life and honor. ਬਾਸਿ ਰਹਿਓ ਹੀਅਰੇ ਕੈ ਸੰਗੇ ਪੇਖਿ ਮੋਹਿਓ ਮਨੁ ਲੀਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ बासि रहिओ हीअरे कै संगे पेखि मोहिओ मनु लीला ॥१॥ रहाउ ॥ Bās rahi▫o hī▫are kai sange pekẖ mohi▫o man līlā. ||1|| rahā▫o. He abides in my heart; beholding His playful games, my mind is fascinated. ||1||Pause|| ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਉਤਰੈ ਮਨਹੁ ਜੰਗੀਲਾ ॥ जिसु सिमरत मनि होत अनंदा उतरै मनहु जंगीला ॥ Jis simraṯ man hoṯ ananḏā uṯrai manhu jangīlā. Remembering Him, my mind is in bliss, and the rust of my mind is removed. ਮਿਲਬੇ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਨਾਨਕ ਪਰੈ ਪਰੀਲਾ ॥੨॥੪॥੧੩॥ मिलबे की महिमा बरनि न साकउ नानक परै परीला ॥२॥४॥१३॥ Milbe kī mahimā baran na sāka▫o Nānak parai parīlā. ||2||4||13|| The great honor of meeting the Lord cannot be described; O Nanak, it is infinite, beyond measure. ||2||4||13|| |