ਸੰਤ ਤੁਝੀ ਤਨੁ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਾਨ ॥ संत तुझी तनु संगति प्रान ॥ Sanṯ ṯujẖī ṯan sangaṯ parān. Your Saints are Your body, and their company is Your breath of life. ਆਸਾ ॥ आसा ॥ Āsā. Aasaa: ਸੰਤ ਚੀ ਸੰਗਤਿ ਸੰਤ ਕਥਾ ਰਸੁ ॥ संत ची संगति संत कथा रसु ॥ Sanṯ cẖī sangaṯ sanṯ kathā ras. Grant me the Society of the Saints, the sublime essence of the Saints' conversation, ਸੰਤ ਪ੍ਰੇਮ ਮਾਝੈ ਦੀਜੈ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ संत प्रेम माझै दीजै देवा देव ॥१॥ रहाउ ॥ Sanṯ parem mājẖai ḏījai ḏevā ḏev. ||1|| rahā▫o. and the Love of the Saints, O Lord, God of gods. ||1||Pause|| ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਜਾਨੈ ਸੰਤ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ॥੧॥ सतिगुर गिआन जानै संत देवा देव ॥१॥ Saṯgur gi▫ān jānai sanṯ ḏevā ḏev. ||1|| By the True Guru-given spiritual wisdom, I know the Saints as the gods of gods. ||1|| ਸੰਤ ਆਚਰਣ ਸੰਤ ਚੋ ਮਾਰਗੁ ਸੰਤ ਚ ਓਲ੍ਹਗ ਓਲ੍ਹਗਣੀ ॥੨॥ संत आचरण संत चो मारगु संत च ओल्हग ओल्हगणी ॥२॥ Sanṯ ācẖraṇ sanṯ cẖo mārag sanṯ cẖa olahg olahgṇī. ||2|| The Character of the Saints, the lifestyle of the Saints, and the service of the servant of the Saints. ||2|| ਅਉਰ ਇਕ ਮਾਗਉ ਭਗਤਿ ਚਿੰਤਾਮਣਿ ॥ अउर इक मागउ भगति चिंतामणि ॥ A▫or ik māga▫o bẖagaṯ cẖinṯāmaṇ. I ask for these, and for one thing more - devotional worship, which shall fulfill my desires. ਜਣੀ ਲਖਾਵਹੁ ਅਸੰਤ ਪਾਪੀ ਸਣਿ ॥੩॥ जणी लखावहु असंत पापी सणि ॥३॥ Jaṇī likẖāvahu asanṯ pāpī saṇ. ||3|| Do not show me the wicked sinners. ||3|| ਰਵਿਦਾਸੁ ਭਣੈ ਜੋ ਜਾਣੈ ਸੋ ਜਾਣੁ ॥ रविदासु भणै जो जाणै सो जाणु ॥ Raviḏās bẖaṇai jo jāṇai so jāṇ. Says Ravi Daas, he alone is wise, who knows this: ਸੰਤ ਅਨੰਤਹਿ ਅੰਤਰੁ ਨਾਹੀ ॥੪॥੨॥ संत अनंतहि अंतरु नाही ॥४॥२॥ Sanṯ anaʼnṯėh anṯar nāhī. ||4||2|| there is no difference between the Saints and the Infinite Lord. ||4||2|| |