Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 483
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 483
ਕੀਓ ਸਿੰਗਾਰੁ ਮਿਲਨ ਕੇ ਤਾਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਸਾ ਤਿਪਦਾ ਇਕਤੁਕਾ
आसा ॥ तिपदा ॥ इकतुका ॥
Aasaa. ṫipḋaa. Ikṫukaa.
Aasaa, Ti-Pada, Ik-Tuka:

ਕੀਓ ਸਿੰਗਾਰੁ ਮਿਲਨ ਕੇ ਤਾਈ
कीओ सिंगारु मिलन के ताई ॥
Kee▫o singaar milan ké ṫaa▫ee.
I have decorated myself to meet my Husband Lord.

ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਜਗਜੀਵਨ ਗੁਸਾਈ ॥੧॥
हरि न मिले जगजीवन गुसाई ॥१॥
Har na milé jagjeevan gusaa▫ee. ||1||
But the Lord, the Life of the World, the Sustainer of the Universe, has not come to meet me. ||1||

ਹਰਿ ਮੇਰੋ ਪਿਰੁ ਹਉ ਹਰਿ ਕੀ ਬਹੁਰੀਆ
हरि मेरो पिरु हउ हरि की बहुरीआ ॥
Har méro pir ha▫o har kee bahuree▫aa.
The Lord is my Husband, and I am the Lord’s bride.

ਰਾਮ ਬਡੇ ਮੈ ਤਨਕ ਲਹੁਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
राम बडे मै तनक लहुरीआ ॥१॥ रहाउ ॥
Raam badé mæ ṫanak lahuree▫aa. ||1|| rahaa▫o.
The Lord is so great, and I am infinitesimally small. ||1||Pause||

ਧਨ ਪਿਰ ਏਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੇਰਾ
धन पिर एकै संगि बसेरा ॥
Ḋʰan pir ékæ sang baséraa.
The bride and the Groom dwell together.

ਸੇਜ ਏਕ ਪੈ ਮਿਲਨੁ ਦੁਹੇਰਾ ॥੨॥
सेज एक पै मिलनु दुहेरा ॥२॥
Séj ék pæ milan ḋuhéraa. ||2||
They lie upon the one bed, but their union is difficult. ||2||

ਧੰਨਿ ਸੁਹਾਗਨਿ ਜੋ ਪੀਅ ਭਾਵੈ
धंनि सुहागनि जो पीअ भावै ॥
Ḋʰan suhaagan jo pee▫a bʰaavæ.
Blessed is the soul-bride, who is pleasing to her Husband Lord.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਆਵੈ ॥੩॥੮॥੩੦॥
कहि कबीर फिरि जनमि न आवै ॥३॥८॥३०॥
Kahi Kabeer fir janam na aavæ. ||3||8||30||
Says Kabir, she shall not have to be reincarnated again. ||3||8||30||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits