ਹਜ ਹਮਾਰੀ ਗੋਮਤੀ ਤੀਰ ॥ हज हमारी गोमती तीर ॥ Haj hamaaree gomṫee ṫeer. My pilgrimage to Mecca is on the banks of the Gomati River; ਆਸਾ ॥ आसा ॥ Aasaa. Aasaa: ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਿਆ ਖੂਬੁ ਗਾਵਤਾ ਹੈ ॥ वाहु वाहु किआ खूबु गावता है ॥ vaahu vaahu ki▫aa kʰoob gaavṫaa hæ. ‘Waaho! Waaho!’ Hail! Hail! How wondrously he sings. ਜਹਾ ਬਸਹਿ ਪੀਤੰਬਰ ਪੀਰ ॥੧॥ जहा बसहि पीत्मबर पीर ॥१॥ Jahaa basėh peeṫambar peer. ||1|| the spiritual teacher in his yellow robes dwells there. ||1|| ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਤਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि का नामु मेरै मनि भावता है ॥१॥ रहाउ ॥ Har kaa naam méræ man bʰaavṫaa hæ. ||1|| rahaa▫o. The Name of the Lord is pleasing to my mind. ||1||Pause|| ਨਾਰਦ ਸਾਰਦ ਕਰਹਿ ਖਵਾਸੀ ॥ नारद सारद करहि खवासी ॥ Naaraḋ saaraḋ karahi kʰavaasee. Naarada the sage, and Shaarada the goddess of knowledge, serve the Lord. ਪਾਸਿ ਬੈਠੀ ਬੀਬੀ ਕਵਲਾ ਦਾਸੀ ॥੨॥ पासि बैठी बीबी कवला दासी ॥२॥ Paas bætʰee beebee kavlaa ḋaasee. ||2|| The goddess Lakhshmi sits by Him as His slave. ||2|| ਕੰਠੇ ਮਾਲਾ ਜਿਹਵਾ ਰਾਮੁ ॥ कंठे माला जिहवा रामु ॥ Kantʰé maalaa jihvaa raam. The mala is around my neck, and the Lord’s Name is upon my tongue. ਸਹੰਸ ਨਾਮੁ ਲੈ ਲੈ ਕਰਉ ਸਲਾਮੁ ॥੩॥ सहंस नामु लै लै करउ सलामु ॥३॥ Sahaⁿs naam læ læ kara▫o salaam. ||3|| I repeat the Naam, the Name of the Lord, a thousand times, and bow in reverence to Him. ||3|| ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ कहत कबीर राम गुन गावउ ॥ Kahaṫ Kabeer raam gun gaava▫o. Says Kabir, I sing the Glorious Praises of the Lord; ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਦੋਊ ਸਮਝਾਵਉ ॥੪॥੪॥੧੩॥ हिंदू तुरक दोऊ समझावउ ॥४॥४॥१३॥ Hinḋoo ṫurak ḋo▫oo samjʰaava▫o. ||4||4||13|| I teach both Hindus and Muslims. ||4||4||13|| |