ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਸਮੑਾਲੀਐ ॥ जितु सेविऐ सुखु पाईऐ सो साहिबु सदा सम्हालीऐ ॥ Jiṫ sévi▫æ sukʰ paa▫ee▫æ so saahib saḋaa samĥaalee▫æ. Serving Him, peace is obtained; meditate and dwell upon that Lord and Master forever. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਮੰਦਾ ਮੂਲਿ ਨ ਕੀਚਈ ਦੇ ਲੰਮੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀਐ ॥ मंदा मूलि न कीचई दे लंमी नदरि निहालीऐ ॥ Manḋaa mool na keech▫ee ḋé lammee naḋar nihaalee▫æ. Do not do any evil at all; look ahead to the future with foresight. ਜਿਤੁ ਕੀਤਾ ਪਾਈਐ ਆਪਣਾ ਸਾ ਘਾਲ ਬੁਰੀ ਕਿਉ ਘਾਲੀਐ ॥ जितु कीता पाईऐ आपणा सा घाल बुरी किउ घालीऐ ॥ Jiṫ keeṫaa paa▫ee▫æ aapṇaa saa gʰaal buree ki▫o gʰaalee▫æ. Why do you do such evil deeds, that you shall have to suffer so? ਜਿਉ ਸਾਹਿਬ ਨਾਲਿ ਨ ਹਾਰੀਐ ਤੇਵੇਹਾ ਪਾਸਾ ਢਾਲੀਐ ॥ जिउ साहिब नालि न हारीऐ तेवेहा पासा ढालीऐ ॥ Ji▫o saahib naal na haaree▫æ ṫavéhaa paasaa dʰaalee▫æ. So, throw the dice in such a way, that you shall not lose with your Lord and Master. ਕਿਛੁ ਲਾਹੇ ਉਪਰਿ ਘਾਲੀਐ ॥੨੧॥ किछु लाहे उपरि घालीऐ ॥२१॥ Kichʰ laahé upar gʰaalee▫æ. ||21|| Do those deeds which shall bring you profit. ||21|| |