ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਸਮੑਾਲੀਐ ॥ जितु सेविऐ सुखु पाईऐ सो साहिबु सदा सम्हालीऐ ॥ Jiṯ sevi▫ai sukẖ pā▫ī▫ai so sāhib saḏā samĥālī▫ai. Serving Him, peace is obtained; meditate and dwell upon that Lord and Master forever. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਮੰਦਾ ਮੂਲਿ ਨ ਕੀਚਈ ਦੇ ਲੰਮੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀਐ ॥ मंदा मूलि न कीचई दे लंमी नदरि निहालीऐ ॥ Manḏā mūl na kīcẖ▫ī ḏe lammī naḏar nihālī▫ai. Do not do any evil at all; look ahead to the future with foresight. ਜਿਤੁ ਕੀਤਾ ਪਾਈਐ ਆਪਣਾ ਸਾ ਘਾਲ ਬੁਰੀ ਕਿਉ ਘਾਲੀਐ ॥ जितु कीता पाईऐ आपणा सा घाल बुरी किउ घालीऐ ॥ Jiṯ kīṯā pā▫ī▫ai āpṇā sā gẖāl burī ki▫o gẖālī▫ai. Why do you do such evil deeds, that you shall have to suffer so? ਜਿਉ ਸਾਹਿਬ ਨਾਲਿ ਨ ਹਾਰੀਐ ਤੇਵੇਹਾ ਪਾਸਾ ਢਾਲੀਐ ॥ जिउ साहिब नालि न हारीऐ तेवेहा पासा ढालीऐ ॥ Ji▫o sāhib nāl na hārī▫ai ṯavehā pāsā dẖālī▫ai. So, throw the dice in such a way, that you shall not lose with your Lord and Master. ਕਿਛੁ ਲਾਹੇ ਉਪਰਿ ਘਾਲੀਐ ॥੨੧॥ किछु लाहे उपरि घालीऐ ॥२१॥ Kicẖẖ lāhe upar gẖālī▫ai. ||21|| Do those deeds which shall bring you profit. ||21|| |