Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 408
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 408
ਬਾਪਾਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਨਾਏ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਬਾਪਾਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਨਾਏ
बापारि गोविंद नाए ॥
Bāpār govinḏ nā▫e.
Dealing in the Name of the Lord of the Universe,

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ५ ॥
Āsā mėhlā 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ਸਾਧ ਸੰਤ ਮਨਾਏ ਪ੍ਰਿਅ ਪਾਏ ਗੁਨ ਗਾਏ ਪੰਚ ਨਾਦ ਤੂਰ ਬਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
साध संत मनाए प्रिअ पाए गुन गाए पंच नाद तूर बजाए ॥१॥ रहाउ ॥
Sāḏẖ sanṯ manā▫e pari▫a pā▫e gun gā▫e pancẖ nāḏ ṯūr bajā▫e. ||1|| rahā▫o.
and pleasing the Saints and holy men, obtain the Beloved Lord and sing His Glorious Praises; play the sound current of the Naad with the five instruments. ||1||Pause||

ਕਿਰਪਾ ਪਾਏ ਸਹਜਾਏ ਦਰਸਾਏ ਅਬ ਰਾਤਿਆ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ
किरपा पाए सहजाए दरसाए अब रातिआ गोविंद सिउ ॥
Kirpā pā▫e sėhjā▫e ḏarsā▫e ab rāṯi▫ā govinḏ si▫o.
Obtaining His Mercy, I easily gained the Blessed Vision of His Darshan; now, I am imbued with the Love of the Lord of the Universe.

ਸੰਤ ਸੇਵਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਥ ਰੰਗੁ ਲਾਲਨ ਲਾਏ ॥੧॥
संत सेवि प्रीति नाथ रंगु लालन लाए ॥१॥
Sanṯ sev parīṯ nāth rang lālan lā▫e. ||1||
Serving the Saints, I feel love and affection for my Beloved Lord Master. ||1||

ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰਹਸਾਏ ਨਹੀ ਆਏ ਸਹਜਾਏ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਏ
गुर गिआनु मनि द्रिड़ाए रहसाए नही आए सहजाए मनि निधानु पाए ॥
Gur gi▫ān man driṛ▫ā▫e rahsā▫e nahī ā▫e sėhjā▫e man niḏẖān pā▫e.
The Guru has implanted spiritual wisdom within my mind, and I rejoice that I shall not have to come back again. I have obtained celestial poise, and the treasure within my mind.

ਸਭ ਤਜੀ ਮਨੈ ਕੀ ਕਾਮ ਕਰਾ
सभ तजी मनै की काम करा ॥
Sabẖ ṯajī manai kī kām karā.
I have renounced all of the affairs of my mind's desires.

ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ਲਾਗੀ
चिरु चिरु चिरु चिरु भइआ मनि बहुतु पिआस लागी ॥
Cẖir cẖir cẖir cẖir bẖa▫i▫ā man bahuṯ pi▫ās lāgī.
It has been so long, so long, so long, so very long, since my mind has felt such a great thirst.

ਹਰਿ ਦਰਸਨੋ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਬਤਾਵਹੁ
हरि दरसनो दिखावहु मोहि तुम बतावहु ॥
Har ḏarsano ḏikẖāvhu mohi ṯum baṯāvhu.
Please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan, and show Yourself to me.

ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਸਰਣਿ ਆਏ ਗਲਿ ਲਾਏ ॥੨॥੨॥੧੫੩॥
नानक दीन सरणि आए गलि लाए ॥२॥२॥१५३॥
Nānak ḏīn saraṇ ā▫e gal lā▫e. ||2||2||153||
Nanak the meek has entered Your Sanctuary; please, take me in Your embrace. ||2||2||153||

ਕੋਊ ਬਿਖਮ ਗਾਰ ਤੋਰੈ
कोऊ बिखम गार तोरै ॥
Ko▫ū bikẖam gār ṯorai.
Who can destroy the fortress of sin,

ਆਸ ਪਿਆਸ ਧੋਹ ਮੋਹ ਭਰਮ ਹੀ ਤੇ ਹੋਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
आस पिआस धोह मोह भरम ही ते होरै ॥१॥ रहाउ ॥
Ās pi▫ās ḏẖoh moh bẖaram hī ṯe horai. ||1|| rahā▫o.
and release me from hope, thirst, deception, attachment and doubt? ||1||Pause||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits