ਗੁਰਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ਲੋਇਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गुरहि दिखाइओ लोइना ॥१॥ रहाउ ॥ Gurėh ḏikẖā▫i▫o lo▫inā. ||1|| rahā▫o. The Guru has revealed Him to my eyes. ||1||Pause|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Āsā mėhlā 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ਧਾਰਨ ਧਰਨਾ ਏਕੈ ਏਕੈ ਸੋਹਿਨਾ ॥੨॥ कारन करना धारन धरना एकै एकै सोहिना ॥२॥ Kāran karnā ḏẖāran ḏẖarnā ekai ekai sohinā. ||2|| You are the Creator, the Cause of causes, the Support of the earth; You are the One and only, Beauteous Lord. ||2|| ਈਤਹਿ ਊਤਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੂੰਹੀ ਤੂੰਹੀ ਮੋਹਿਨਾ ॥੧॥ ईतहि ऊतहि घटि घटि घटि घटि तूंही तूंही मोहिना ॥१॥ Īṯėh ūṯėh gẖat gẖat gẖat gẖat ṯūʼnhī ṯūʼnhī mohinā. ||1|| Here and there, in each and every heart, and each and every being, You, O Fascinating Lord, You exist. ||1|| ਸੰਤਨ ਪਰਸਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦਰਸਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸੁਖਿ ਸੋਇਨਾ ॥੩॥੪॥੧੪੪॥ संतन परसन बलिहारी दरसन नानक सुखि सुखि सोइना ॥३॥४॥१४४॥ Sanṯan parsan balihārī ḏarsan Nānak sukẖ sukẖ so▫inā. ||3||4||144|| Meeting the Saints, and beholding the Blessed Vision of their Darshan, Nanak is a sacrifice to them; he sleeps in absolute peace. ||3||4||144|| |