ਠਾਕੁਰ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ॥ ठाकुर चरण सुहावे ॥ Ŧẖākur cẖaraṇ suhāve. The Feet of my Lord and Master are so Beautiful! ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Āsā mėhlā 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਸੇਵ ਕਮਾਇਆ ਗੁਨ ਰਸਿ ਰਸਿ ਗਾਵੇ ॥੧॥ आपु गवाइआ सेव कमाइआ गुन रसि रसि गावे ॥१॥ Āp gavā▫i▫ā sev kamā▫i▫ā gun ras ras gāve. ||1|| They eradicate their self-conceit and serve the Lord; drenched in His Love, they sing His Glorious Praises. ||1|| ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਵੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि संतन पावे ॥१॥ रहाउ ॥ Har sanṯan pāve. ||1|| rahā▫o. The Lord's Saints obtain them. ||1||Pause|| ਏਕਹਿ ਆਸਾ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ਆਨ ਨ ਭਾਵੇ ॥੨॥ एकहि आसा दरस पिआसा आन न भावे ॥२॥ Ėkėh āsā ḏaras pi▫āsā ān na bẖāve. ||2|| They place their hopes in Him, and they thirst for the Blessed Vision of His Darshan. Nothing else is pleasing to them. ||2|| ਦਇਆ ਤੁਹਾਰੀ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵੇ ॥੩॥੭॥੧੪੭॥ दइआ तुहारी किआ जंत विचारी नानक बलि बलि जावे ॥३॥७॥१४७॥ Ḏa▫i▫ā ṯuhārī ki▫ā janṯ vicẖārī Nānak bal bal jāve. ||3||7||147|| This is Your Mercy, Lord; what can Your poor creatures do? Nanak is devoted, a sacrifice to You. ||3||7||147|| |