ਪਾਣੀ ਧੋਤੈ ਉਤਰਸੁ ਖੇਹ ॥ पाणी धोतै उतरसु खेह ॥ Pāṇī ḏẖoṯai uṯras kẖeh. water can wash away the dirt. ਭਰੀਐ ਹਥੁ ਪੈਰੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ॥ भरीऐ हथु पैरु तनु देह ॥ Bẖarī▫ai hath pair ṯan ḏeh. When the hands and the feet and the body are dirty, ਦੇ ਸਾਬੂਣੁ ਲਈਐ ਓਹੁ ਧੋਇ ॥ दे साबूणु लईऐ ओहु धोइ ॥ Ḏe sābūṇ la▫ī▫ai oh ḏẖo▫e. soap can wash them clean. ਭਰੀਐ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ भरीऐ मति पापा कै संगि ॥ Bẖarī▫ai maṯ pāpā kai sang. But when the intellect is stained and polluted by sin, ਮੂਤ ਪਲੀਤੀ ਕਪੜੁ ਹੋਇ ॥ मूत पलीती कपड़ु होइ ॥ Mūṯ palīṯī kapaṛ ho▫e. When the clothes are soiled and stained by urine, ਓਹੁ ਧੋਪੈ ਨਾਵੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥ ओहु धोपै नावै कै रंगि ॥ Oh ḏẖopai nāvai kai rang. it can only be cleansed by the Love of the Name. ਪੁੰਨੀ ਪਾਪੀ ਆਖਣੁ ਨਾਹਿ ॥ पुंनी पापी आखणु नाहि ॥ Punnī pāpī ākẖaṇ nāhi. Virtue and vice do not come by mere words; ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਣਾ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਹੁ ॥ करि करि करणा लिखि लै जाहु ॥ Kar kar karṇā likẖ lai jāhu. actions repeated, over and over again, are engraved on the soul. ਆਪੇ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹੁ ॥ आपे बीजि आपे ही खाहु ॥ Āpe bīj āpe hī kẖāhu. You shall harvest what you plant. ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੨੦॥ नानक हुकमी आवहु जाहु ॥२०॥ Nānak hukmī āvhu jāhu. ||20|| O Nanak, by the Hukam of God's Command, we come and go in reincarnation. ||20|| |