ਜਾ ਤੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥ जा तूं साहिबु ता भउ केहा हउ तुधु बिनु किसु सालाही ॥ Jaa ṫooⁿ saahib ṫaa bʰa▫o kéhaa ha▫o ṫuḋʰ bin kis saalaahee. Since You are my Lord and Master, what is there for me to fear? Other than You, who else should I praise? ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਬਾਬਾ ਬਿਖੁ ਦੇਖਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥ बाबा बिखु देखिआ संसारु ॥ Baabaa bikʰ ḋékʰi▫aa sansaar. O Father, I have seen that the world is poison. ਰਖਿਆ ਕਰਹੁ ਗੁਸਾਈ ਮੇਰੇ ਮੈ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ रखिआ करहु गुसाई मेरे मै नामु तेरा आधारु ॥१॥ रहाउ ॥ Rakʰi▫aa karahu gusaa▫ee méré mæ naam ṫéraa aaḋʰaar. ||1|| rahaa▫o. Save me, O Lord of the Universe! Your Name is my only Support. ||1||Pause|| ਏਕੁ ਤੂੰ ਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਮੈ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ॥੧॥ एकु तूं ता सभु किछु है मै तुधु बिनु दूजा नाही ॥१॥ Ék ṫooⁿ ṫaa sabʰ kichʰ hæ mæ ṫuḋʰ bin ḋoojaa naahee. ||1|| You are the One and only, and so do all things exist; without You, there is nothing at all for me. ||1|| ਜਾਣਹਿ ਬਿਰਥਾ ਸਭਾ ਮਨ ਕੀ ਹੋਰੁ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ॥ जाणहि बिरथा सभा मन की होरु किसु पहि आखि सुणाईऐ ॥ Jaaṇėh birṫʰaa sabʰaa man kee hor kis pėh aakʰ suṇaa▫ee▫æ. You know completely the condition of my mind; who else could I go to tell of it? ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਉਰਾਇਆ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥ विणु नावै सभु जगु बउराइआ नामु मिलै सुखु पाईऐ ॥२॥ viṇ naavæ sabʰ jag ba▫uraa▫i▫aa naam milæ sukʰ paa▫ee▫æ. ||2|| Without the Naam, the Name of the Lord, the whole world has gone crazy; obtaining the Naam, it finds peace. ||2|| ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਕਿਸੁ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ਜਿ ਕਹਣਾ ਸੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਪਾਸਿ ॥ किआ कहीऐ किसु आखि सुणाईऐ जि कहणा सु प्रभ जी पासि ॥ Ki▫aa kahee▫æ kis aakʰ suṇaa▫ee▫æ jė kahṇaa so parabʰ jee paas. What shall I say? Unto whom shall I speak? What I have to say, I say to God. ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਵਰਤੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੇਰੀ ਆਸ ॥੩॥ सभु किछु कीता तेरा वरतै सदा सदा तेरी आस ॥३॥ Sabʰ kichʰ keeṫaa ṫéraa varṫæ saḋaa saḋaa ṫéree aas. ||3|| Everything which exists was created by You. You are my hope, forever and ever. ||3|| ਜੇ ਦੇਹਿ ਵਡਿਆਈ ਤਾ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਇਤ ਉਤ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਉ ॥ जे देहि वडिआई ता तेरी वडिआई इत उत तुझहि धिआउ ॥ Jé ḋėh vadi▫aa▫ee ṫaa ṫéree vadi▫aa▫ee iṫ uṫ ṫujʰėh ḋʰi▫aa▫o. If you bestow greatness, then it is Your greatness; here and hereafter, I meditate on You. ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤੇ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤੇਰਾ ਇਕੁ ਨਾਉ ॥੪॥੭॥੪੬॥ नानक के प्रभ सदा सुखदाते मै ताणु तेरा इकु नाउ ॥४॥७॥४६॥ Naanak ké parabʰ saḋaa sukʰ▫ḋaaṫé mæ ṫaaṇ ṫéraa ik naa▫o. ||4||7||46|| The Lord God of Nanak is forever the Giver of peace; Your Name is my only strength. ||4||7||46|| |