ਜੇ ਦਰਿ ਮਾਂਗਤੁ ਕੂਕ ਕਰੇ ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ ॥ जे दरि मांगतु कूक करे महली खसमु सुणे ॥ Jé ḋar maaⁿgaṫ kook karé mahlee kʰasam suṇé. If a beggar cries out at the door, the Master hears it in His Mansion. ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ आसा महला १ ॥ Aasaa mėhlaa 1. Aasaa, First Mehl: ਭਾਵੈ ਧੀਰਕ ਭਾਵੈ ਧਕੇ ਏਕ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੧॥ भावै धीरक भावै धके एक वडाई देइ ॥१॥ Bʰaavæ ḋʰeerak bʰaavæ ḋʰaké ék vadaa▫ee ḋé▫é. ||1|| Whether He receives him or pushes him away, it is the Gift of the Lord’s Greatness. ||1|| ਜਾਣਹੁ ਜੋਤਿ ਨ ਪੂਛਹੁ ਜਾਤੀ ਆਗੈ ਜਾਤਿ ਨ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जाणहु जोति न पूछहु जाती आगै जाति न हे ॥१॥ रहाउ ॥ Jaaṇhu joṫ na poochʰahu jaaṫee aagæ jaaṫ na hé. ||1|| rahaa▫o. Recognize the Lord’s Light within all, and do not consider social class or status; there are no classes or castes in the world hereafter. ||1||Pause|| ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥ आपि कराए आपि करेइ ॥ Aap karaa▫é aap karé▫i. He Himself acts, and He Himself inspires us to act. ਆਪਿ ਉਲਾਮੑੇ ਚਿਤਿ ਧਰੇਇ ॥ आपि उलाम्हे चिति धरेइ ॥ Aap ulaaméĥ chiṫ ḋʰaré▫é. He Himself considers our complaints. ਜਾ ਤੂੰ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥ जा तूं करणहारु करतारु ॥ Jaa ṫooⁿ karanhaar karṫaar. Since You, O Creator Lord, are the Doer, ਕਿਆ ਮੁਹਤਾਜੀ ਕਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥ किआ मुहताजी किआ संसारु ॥२॥ Ki▫aa muhṫaajee ki▫aa sansaar. ||2|| why should I submit to the world? ||2|| ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥ आपि उपाए आपे देइ ॥ Aap upaa▫é aapé ḋé▫é. You Yourself created and You Yourself give. ਦੁਖੁ ਅਨੑੇਰਾ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥੩॥ दुखु अन्हेरा विचहु जाइ ॥३॥ Ḋukʰ anĥéraa vichahu jaa▫é. ||3|| and then, pain and darkness are dispelled from within. ||3|| ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ गुर परसादि वसै मनि आइ ॥ Gur parsaaḋ vasæ man aa▫é. by Guru’s Grace, You come to abide in our minds, ਆਪੇ ਦੁਰਮਤਿ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ ॥ आपे दुरमति मनहि करेइ ॥ Aapé ḋurmaṫ manėh karé▫i. You Yourself eliminate evil-mindedness; ਸਾਚੁ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥ साचु पिआरा आपि करेइ ॥ Saach pi▫aaraa aap karé▫i. He Himself infuses love for the Truth. ਅਵਰੀ ਕਉ ਸਾਚੁ ਨ ਦੇਇ ॥ अवरी कउ साचु न देइ ॥ Avree ka▫o saach na ḋé▫é. Unto others, the Truth is not bestowed. ਜੇ ਕਿਸੈ ਦੇਇ ਵਖਾਣੈ ਨਾਨਕੁ ਆਗੈ ਪੂਛ ਨ ਲੇਇ ॥੪॥੩॥ जे किसै देइ वखाणै नानकु आगै पूछ न लेइ ॥४॥३॥ Jé kisæ ḋé▫é vakʰaaṇæ Naanak aagæ poochʰ na lé▫é. ||4||3|| If He bestows it upon someone, says Nanak, then, in the world hereafter, that person is not called to account. ||4||3|| |