Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 349
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 349
ਜੇ ਦਰਿ ਮਾਂਗਤੁ ਕੂਕ ਕਰੇ ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜੇ ਦਰਿ ਮਾਂਗਤੁ ਕੂਕ ਕਰੇ ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ
जे दरि मांगतु कूक करे महली खसमु सुणे ॥
Jé ḋar maaⁿgaṫ kook karé mahlee kʰasam suṇé.
If a beggar cries out at the door, the Master hears it in His Mansion.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला १ ॥
Aasaa mėhlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

ਭਾਵੈ ਧੀਰਕ ਭਾਵੈ ਧਕੇ ਏਕ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੧॥
भावै धीरक भावै धके एक वडाई देइ ॥१॥
Bʰaavæ ḋʰeerak bʰaavæ ḋʰaké ék vadaa▫ee ḋé▫é. ||1||
Whether He receives him or pushes him away, it is the Gift of the Lord’s Greatness. ||1||

ਜਾਣਹੁ ਜੋਤਿ ਪੂਛਹੁ ਜਾਤੀ ਆਗੈ ਜਾਤਿ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जाणहु जोति न पूछहु जाती आगै जाति न हे ॥१॥ रहाउ ॥
Jaaṇhu joṫ na poochʰahu jaaṫee aagæ jaaṫ na hé. ||1|| rahaa▫o.
Recognize the Lord’s Light within all, and do not consider social class or status; there are no classes or castes in the world hereafter. ||1||Pause||

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਆਪਿ ਕਰੇਇ
आपि कराए आपि करेइ ॥
Aap karaa▫é aap karé▫i.
He Himself acts, and He Himself inspires us to act.

ਆਪਿ ਉਲਾਮੑੇ ਚਿਤਿ ਧਰੇਇ
आपि उलाम्हे चिति धरेइ ॥
Aap ulaaméĥ chiṫ ḋʰaré▫é.
He Himself considers our complaints.

ਜਾ ਤੂੰ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਤਾਰੁ
जा तूं करणहारु करतारु ॥
Jaa ṫooⁿ karanhaar karṫaar.
Since You, O Creator Lord, are the Doer,

ਕਿਆ ਮੁਹਤਾਜੀ ਕਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥
किआ मुहताजी किआ संसारु ॥२॥
Ki▫aa muhṫaajee ki▫aa sansaar. ||2||
why should I submit to the world? ||2||

ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪੇ ਦੇਇ
आपि उपाए आपे देइ ॥
Aap upaa▫é aapé ḋé▫é.
You Yourself created and You Yourself give.

ਦੁਖੁ ਅਨੑੇਰਾ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥੩॥
दुखु अन्हेरा विचहु जाइ ॥३॥
Ḋukʰ anĥéraa vichahu jaa▫é. ||3||
and then, pain and darkness are dispelled from within. ||3||

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ
गुर परसादि वसै मनि आइ ॥
Gur parsaaḋ vasæ man aa▫é.
by Guru’s Grace, You come to abide in our minds,

ਆਪੇ ਦੁਰਮਤਿ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ
आपे दुरमति मनहि करेइ ॥
Aapé ḋurmaṫ manėh karé▫i.
You Yourself eliminate evil-mindedness;

ਸਾਚੁ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ
साचु पिआरा आपि करेइ ॥
Saach pi▫aaraa aap karé▫i.
He Himself infuses love for the Truth.

ਅਵਰੀ ਕਉ ਸਾਚੁ ਦੇਇ
अवरी कउ साचु न देइ ॥
Avree ka▫o saach na ḋé▫é.
Unto others, the Truth is not bestowed.

ਜੇ ਕਿਸੈ ਦੇਇ ਵਖਾਣੈ ਨਾਨਕੁ ਆਗੈ ਪੂਛ ਲੇਇ ॥੪॥੩॥
जे किसै देइ वखाणै नानकु आगै पूछ न लेइ ॥४॥३॥
Jé kisæ ḋé▫é vakʰaaṇæ Naanak aagæ poochʰ na lé▫é. ||4||3||
If He bestows it upon someone, says Nanak, then, in the world hereafter, that person is not called to account. ||4||3||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits