ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउड़ी कबीर जी ॥ Ga▫oṛee Kabeer jee. Gauree, Kabir Jee: ਜਿਹ ਸਿਰਿ ਰਚਿ ਰਚਿ ਬਾਧਤ ਪਾਗ ॥ जिह सिरि रचि रचि बाधत पाग ॥ Jih sir rach rach baaḋʰaṫ paag. That head which was once embellished with the finest turban - ਇਸੁ ਤਨ ਧਨ ਕੋ ਕਿਆ ਗਰਬਈਆ ॥ इसु तन धन को किआ गरबईआ ॥ Is ṫan ḋʰan ko ki▫aa garab▫ee▫aa. What pride should we take in this body and wealth? ਸੋ ਸਿਰੁ ਚੁੰਚ ਸਵਾਰਹਿ ਕਾਗ ॥੧॥ सो सिरु चुंच सवारहि काग ॥१॥ So sir chunch savaarėh kaag. ||1|| upon that head, the crow now cleans his beak. ||1|| ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਾਹੇ ਨ ਦ੍ਰਿੜੑੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ राम नामु काहे न द्रिड़्हीआ ॥१॥ रहाउ ॥ Raam naam kaahé na ḋariṛ▫ee▫aa. ||1|| rahaa▫o. Why not hold tight to the Lord’s Name instead? ||1||Pause|| ਇਹੀ ਹਵਾਲ ਹੋਹਿਗੇ ਤੇਰੇ ॥੨॥੩੫॥ इही हवाल होहिगे तेरे ॥२॥३५॥ Ihee havaal hohigé ṫéré. ||2||35|| this may be your fate as well! ||2||35|| ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ कहत कबीर सुनहु मन मेरे ॥ Kahaṫ Kabeer sunhu man méré. Says Kabir, listen, O my mind: ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਕੇ ਪਦੇ ਪੈਤੀਸ ॥ गउड़ी गुआरेरी के पदे पैतीस ॥ Ga▫oṛee gu▫aaréree ké paḋé pæṫees. Thirty-Five Steps Of Gauree Gwaarayree. || |