ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउड़ी कबीर जी ॥ Ga▫oṛī Kabīr jī. Gauree, Kabir Jee: ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਸਾ ਠਾਕੁਰੁ ਭਾਈ ॥ जा कै हरि सा ठाकुरु भाई ॥ Jā kai har sā ṯẖākur bẖā▫ī. One who has the Lord as his Master, O Siblings of Destiny - ਮੁਕਤਿ ਅਨੰਤ ਪੁਕਾਰਣਿ ਜਾਈ ॥੧॥ मुकति अनंत पुकारणि जाई ॥१॥ Mukaṯ ananṯ pukāraṇ jā▫ī. ||1|| countless liberations knock at his door. ||1|| ਅਬ ਕਹੁ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ਤੋਰਾ ॥ अब कहु राम भरोसा तोरा ॥ Ab kaho rām bẖarosā ṯorā. If I say now that my trust is in You alone, Lord, ਤਬ ਕਾਹੂ ਕਾ ਕਵਨੁ ਨਿਹੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तब काहू का कवनु निहोरा ॥१॥ रहाउ ॥ Ŧab kāhū kā kavan nihorā. ||1|| rahā▫o. then what obligation do I have to anyone else? ||1||Pause|| ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਜਾ ਕੈ ਹਹਿ ਭਾਰ ॥ तीनि लोक जा कै हहि भार ॥ Ŧīn lok jā kai hėh bẖār. He bears the burden of the three worlds; ਸੋ ਕਾਹੇ ਨ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੨॥ सो काहे न करै प्रतिपार ॥२॥ So, kāhe na karai parṯipār. ||2|| why should He not cherish you also? ||2|| ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਕ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥ कहु कबीर इक बुधि बीचारी ॥ Kaho Kabīr ik buḏẖ bīcẖārī. Says Kabir, through contemplation, I have obtained this one understanding. ਕਿਆ ਬਸੁ ਜਉ ਬਿਖੁ ਦੇ ਮਹਤਾਰੀ ॥੩॥੨੨॥ किआ बसु जउ बिखु दे महतारी ॥३॥२२॥ Ki▫ā bas ja▫o bikẖ ḏe mėhṯārī. ||3||22|| If the mother poisons her own child, what can anyone do? ||3||22|| |