ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउड़ी कबीर जी ॥ Ga▫oṛī Kabīr jī. Gauree, Kabir Jee: ਜਬ ਹਮ ਏਕੋ ਏਕੁ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥ जब हम एको एकु करि जानिआ ॥ Jab ham eko ek kar jāni▫ā. When I realize that there is One, and only One Lord, ਤਬ ਲੋਗਹ ਕਾਹੇ ਦੁਖੁ ਮਾਨਿਆ ॥੧॥ तब लोगह काहे दुखु मानिआ ॥१॥ Ŧab logah kāhe ḏukẖ māni▫ā. ||1|| then why should the people be upset? ||1|| ਹਮ ਅਪਤਹ ਅਪੁਨੀ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥ हम अपतह अपुनी पति खोई ॥ Ham apṯah apunī paṯ kẖo▫ī. I am dishonored; I have lost my honor. ਹਮਰੈ ਖੋਜਿ ਪਰਹੁ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हमरै खोजि परहु मति कोई ॥१॥ रहाउ ॥ Hamrai kẖoj parahu maṯ ko▫ī. ||1|| rahā▫o. No one should follow in my footsteps. ||1||Pause|| ਹਮ ਮੰਦੇ ਮੰਦੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ हम मंदे मंदे मन माही ॥ Ham manḏe manḏe man māhī. I am bad, and bad in my mind as well. ਸਾਝ ਪਾਤਿ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਨਾਹੀ ॥੨॥ साझ पाति काहू सिउ नाही ॥२॥ Sājẖ pāṯ kāhū si▫o nāhī. ||2|| I have no partnership with anyone. ||2|| ਪਤਿ ਅਪਤਿ ਤਾ ਕੀ ਨਹੀ ਲਾਜ ॥ पति अपति ता की नही लाज ॥ Paṯ apaṯ ṯā kī nahī lāj. I have no shame about honor or dishonor. ਤਬ ਜਾਨਹੁਗੇ ਜਬ ਉਘਰੈਗੋ ਪਾਜ ॥੩॥ तब जानहुगे जब उघरैगो पाज ॥३॥ Ŧab jānhuge jab ugẖraigo pāj. ||3|| But you shall know, when your own false covering is laid bare. ||3|| ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਪਤਿ ਹਰਿ ਪਰਵਾਨੁ ॥ कहु कबीर पति हरि परवानु ॥ Kaho Kabīr paṯ har parvān. Says Kabir, honor is that which is accepted by the Lord. ਸਰਬ ਤਿਆਗਿ ਭਜੁ ਕੇਵਲ ਰਾਮੁ ॥੪॥੩॥ सरब तिआगि भजु केवल रामु ॥४॥३॥ Sarab ṯi▫āg bẖaj keval rām. ||4||3|| Give up everything - meditate, vibrate upon the Lord alone. ||4||3|| |