ਧਰਣਿ ਸੁਵੰਨੀ ਖੜ ਰਤਨ ਜੜਾਵੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਪੁਰਖੁ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ॥ धरणि सुवंनी खड़ रतन जड़ावी हरि प्रेम पुरखु मनि वुठा ॥ Ḏẖaraṇ suvannī kẖaṛ raṯan jaṛāvī har parem purakẖ man vuṯẖā. Like the beautiful earth, adorned with jewels of grass - such is the mind, within which the Love of the Lord abides. ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥ सलोकु मः ५ ॥ Salok mėhlā 5. Shalok, Fifth Mehl: ਸਭੇ ਕਾਜ ਸੁਹੇਲੜੇ ਥੀਏ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ॥੧॥ सभे काज सुहेलड़े थीए गुरु नानकु सतिगुरु तुठा ॥१॥ Sabẖe kāj suhelṛe thī▫e gur Nānak saṯgur ṯuṯẖā. ||1|| All one's affairs are easily resolved, O Nanak, when the Guru, the True Guru, is pleased. ||1|| |