ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥ जिन हरि हिरदै सेविआ तिन हरि आपि मिलाए ॥ Jin har hirḏai sevi▫ā ṯin har āp milā▫e. One who serves the Lord with all his heart - the Lord Himself unites him with Himself. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਗੁਣ ਕੀ ਸਾਝਿ ਤਿਨ ਸਿਉ ਕਰੀ ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥ गुण की साझि तिन सिउ करी सभि अवगण सबदि जलाए ॥ Guṇ kī sājẖ ṯin si▫o karī sabẖ avgaṇ sabaḏ jalā▫e. He enters into a partnership with virtue and merit, and burns off all his demerits with the fire of the Shabad. ਅਉਗਣ ਵਿਕਣਿ ਪਲਰੀ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਸਚੇ ਪਾਏ ॥ अउगण विकणि पलरी जिसु देहि सु सचे पाए ॥ A▫ugaṇ vikaṇ palrī jis ḏėh so sacẖe pā▫e. Demerits are purchased cheap, like straw; he alone gathers merit, who is so blessed by the True Lord. ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਅਉਗਣ ਮੇਟਿ ਗੁਣ ਪਰਗਟੀਆਏ ॥ बलिहारी गुर आपणे जिनि अउगण मेटि गुण परगटीआए ॥ Balihārī gur āpṇe jin a▫ugaṇ met guṇ pargatī▫ā▫e. I am a sacrifice to my Guru, who has erased my demerits, and revealed my virtuous merits. ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਵਡੇ ਕੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਲਾਏ ॥੭॥ वडी वडिआई वडे की गुरमुखि आलाए ॥७॥ vadī vadi▫ā▫ī vade kī gurmukẖ ālā▫e. ||7|| The Gurmukh chants the glorious greatness of the great Lord God. ||7|| |