Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 297
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 297
ਪੰਚਮਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਧਾਨ ਤੇ ਜਿਹ ਜਾਨਿਓ ਪਰਪੰਚੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪੰਚਮਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਧਾਨ ਤੇ ਜਿਹ ਜਾਨਿਓ ਪਰਪੰਚੁ
पंचमि पंच प्रधान ते जिह जानिओ परपंचु ॥
Pancẖam pancẖ parḏẖān ṯe jih jāni▫o parpancẖ.
The fifth day of the lunar cycle: They are the self-elect, the most distinguished, who know the true nature of the world.

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਕੁਸਮ ਬਾਸ ਬਹੁ ਰੰਗੁ ਘਣੋ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਬਲਬੰਚੁ
कुसम बास बहु रंगु घणो सभ मिथिआ बलबंचु ॥
Kusam bās baho rang gẖaṇo sabẖ mithi▫ā balbancẖ.
The many colors and scents of flowers - all worldly deceptions are transitory and false.

ਨਹ ਜਾਪੈ ਨਹ ਬੂਝੀਐ ਨਹ ਕਛੁ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੁ
नह जापै नह बूझीऐ नह कछु करत बीचारु ॥
Nah jāpai nah būjẖī▫ai nah kacẖẖ karaṯ bīcẖār.
People do not see, and they do not understand; they do not reflect upon anything.

ਸੁਆਦ ਮੋਹ ਰਸ ਬੇਧਿਓ ਅਗਿਆਨਿ ਰਚਿਓ ਸੰਸਾਰੁ
सुआद मोह रस बेधिओ अगिआनि रचिओ संसारु ॥
Su▫āḏ moh ras beḏẖi▫o agi▫ān racẖi▫o sansār.
The world is pierced through with attachment to tastes and pleasures, engrossed in ignorance.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਬਹੁ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਣ ਕੀਨੇ ਕਰਮ ਅਨੇਕ
जनम मरण बहु जोनि भ्रमण कीने करम अनेक ॥
Janam maraṇ baho jon bẖarmaṇ kīne karam anek.
Those who perform empty religious rituals will be born, only to die again. They wander through endless incarnations.

ਰਚਨਹਾਰੁ ਨਹ ਸਿਮਰਿਓ ਮਨਿ ਬੀਚਾਰਿ ਬਿਬੇਕ
रचनहारु नह सिमरिओ मनि न बीचारि बिबेक ॥
Racẖanhār nah simri▫o man na bīcẖār bibek.
They do not meditate in remembrance on the Creator Lord; their minds do not understand.

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਭਗਵਾਨ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਲਿਪਤ ਰੰਚ
भाउ भगति भगवान संगि माइआ लिपत न रंच ॥
Bẖā▫o bẖagaṯ bẖagvān sang mā▫i▫ā lipaṯ na rancẖ.
By loving devotion to the Lord God, you shall not be polluted by Maya at all.

ਨਾਨਕ ਬਿਰਲੇ ਪਾਈਅਹਿ ਜੋ ਰਚਹਿ ਪਰਪੰਚ ॥੫॥
नानक बिरले पाईअहि जो न रचहि परपंच ॥५॥
Nānak birle pā▫ī▫ah jo na racẖėh parpancẖ. ||5||
O Nanak, how rare are those, who are not engrossed in worldly entanglements. ||5||

ਭਗਤ ਸੋਹਹਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦੁਆਰ ॥੬॥
भगत सोहहि गुण गावते नानक प्रभ कै दुआर ॥६॥
Bẖagaṯ sohėh guṇ gāvṯe Nānak parabẖ kai ḏu▫ār. ||6||
The devotees look beauteous, O Nanak, when they sing the Glories of God at His Door. ||6||

ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਊਚੌ ਕਹਹਿ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰ
खट सासत्र ऊचौ कहहि अंतु न पारावार ॥
Kẖat sāsṯar ūcẖou kahėh anṯ na pārāvār.
The six Shaastras proclaim Him to be the greatest; He has no end or limitation.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits